作品介紹

中國俗文學(xué)史


作者:鄭振鐸     整理日期:2014-06-29 08:24:24

俗文學(xué)史是中國歷史文化長河中的一顆明珠,也是中華民族智慧的結(jié)晶。但是社會地發(fā)展讓人們逐漸忘記了歷史傳統(tǒng)文化。鑒于此,我們有必要將這些文化發(fā)揚光大,讓其博大精深的一面展現(xiàn)到大眾面前。同類圖書產(chǎn)品形式相對單一,不能引起消費者的購買熱情,本書設(shè)計新穎獨特,適合廣大讀者閱讀,是學(xué)習(xí)中國傳統(tǒng)文化不可或缺的資料。
  作者簡介:
  鄭振鐸(1898—1958),生于浙江溫州,原籍福建長樂。我國現(xiàn)代杰出的愛國主義者和社會活動家,又是著名作家、詩人、學(xué)者、文學(xué)評論家、文學(xué)史家、翻譯家、藝術(shù)史家,也是國內(nèi)外聞名的收藏家,訓(xùn)詁家。字西諦,書齋用“玄覽堂”的名號,有幽芳閣主、紉秋館主、紉秋、幼舫、友荒、賓芬、郭源新等多個筆名,曾就讀于北平鐵路?茖W(xué)校,是中國民主促進會發(fā)起人之一,為中國做出了巨大貢獻。
  目錄:
  目錄:
  
  第一章何謂“俗文學(xué)”
  第二章古代的歌謠
  第三章漢代的俗文學(xué)
  第四章六朝的民歌
  第五章唐代的民間歌賦
  第六章變文
  第七章宋金的“雜劇”詞
  第八章鼓子詞與諸宮調(diào)
  第九章元代的散曲
  第十章明代的民歌
  第十一章寶卷
  第十二章彈詞
  第十三章鼓詞與子弟書
  第十四章清代的民歌
  目錄:
  第一章何謂“俗文學(xué)”
  第二章古代的歌謠
  第三章漢代的俗文學(xué)
  第四章六朝的民歌
  第五章唐代的民間歌賦
  第六章變文
  第七章宋金的“雜劇”詞
  第八章鼓子詞與諸宮調(diào)
  第九章元代的散曲
  第十章明代的民歌
  第十一章寶卷
  第十二章彈詞
  第十三章鼓詞與子弟書
  第十四章清代的民歌
  索引第一章
  何謂“俗文學(xué)”
  
  一
  何謂“俗文學(xué)”?“俗文學(xué)”就是通俗的文學(xué),就是民間的文學(xué),也就是大眾的文學(xué)。換一句話,所謂俗文學(xué)就是不登大雅之堂,不為學(xué)士大夫所重視,而流行于民間,成為大眾所嗜好、所喜悅的東西。
  中國的“俗文學(xué)”,包括的范圍很廣。因為正統(tǒng)的文學(xué)的范圍太狹小了,于是“俗文學(xué)”的地盤愈顯其大。差不多除詩與散文之外,凡重要的文體,像小說、戲曲、變文、彈詞之類,都要歸到“俗文學(xué)”的范圍里去。
  凡不登大雅之堂,凡為學(xué)士大夫所鄙夷、所不屑注意的文體都是“俗文學(xué)”。
  “俗文學(xué)”不僅成了中國文學(xué)史主要的成分,且成了中國文學(xué)史的中心。
  這話怎樣講呢?
  第一,因為正統(tǒng)的文學(xué)的范圍很狹小——只限于詩和散文——所以中國文學(xué)史的主要的篇頁,便不能不為被目為“俗文學(xué)”、被目為“小道”的“俗文學(xué)”占領(lǐng)。哪一國的文學(xué)史不是以小說、戲曲和詩歌為中心呢?而過去的中國文學(xué)史的講述大部分為散文作家們的生平和其作品所占據(jù),F(xiàn)在對于文學(xué)的觀念變更了,對于不登大雅之堂的戲曲、小說、變文、彈詞等等也有了相當(dāng)?shù)恼J(rèn)識了,故這一部分原為“俗文學(xué)”的作品,便不能不引起文學(xué)史家的特殊注意了。
  第二,因為正統(tǒng)文學(xué)的發(fā)展和“俗文學(xué)”的發(fā)展是息息相關(guān)的。許多的正統(tǒng)文學(xué)的文體原都是由“俗文學(xué)”升格而來的。像《詩經(jīng)》,其中的大部分原來就是民歌。像五言詩原來就是從民間發(fā)生的。像漢代的樂府,六朝的新樂府,唐五代的詞,元、明的曲,宋、金的諸宮調(diào),哪一個新文體不是從民間發(fā)生出來的?
  當(dāng)民間發(fā)生了一種新的文體時,學(xué)士大夫們其初是完全忽視的,是鄙夷不屑一讀的。但漸漸地,有勇氣的文人學(xué)士們采取這種新鮮的新文體作為自己的創(chuàng)作的形式了,漸漸地這種新文體得了大多數(shù)文人學(xué)士們的支持了。漸漸地這種新文體升格而成為王家貴族的東西了。至此,它們漸漸地遠(yuǎn)離了民間,而成為正統(tǒng)的文學(xué)的一體了。
  當(dāng)民間的歌聲漸漸地消歇了的時候,這種民間的歌曲卻成了文人學(xué)士們之所有了。
  所以,在許多今日被目為正統(tǒng)文學(xué)的作品或文體里,其初有許多原是民間的東西,被升格了的,故我們說,中國文學(xué)史的中心是“俗文學(xué)”,這話是并不過分的。
  二
  “俗文學(xué)”有好幾個特質(zhì),但到了成為正統(tǒng)文學(xué)的一支的時候,那些特質(zhì)便都漸漸地消滅了;原是活潑潑的東西,但終于衰老了,僵硬了,而成為軀殼徒存的活尸。
  “俗文學(xué)”的第一個特質(zhì)是大眾的。她是出生于民間,為民眾所寫作,且為民眾而生存的。她是民眾所嗜好、所喜悅的;她是投合了最大多數(shù)的民眾之口味的。故亦謂之平民文學(xué)。其內(nèi)容,不歌頌皇室,不抒寫文人學(xué)士們的談窮訴苦的心緒,不講論國制朝章,她所講的是民間的英雄,是民間少男少女的戀情,是民眾所喜聽的故事,是民間的大多數(shù)人的心情所寄托的。
  她的第二個特質(zhì)是無名的集體的創(chuàng)作。我們不知道其作家是什么人。他們是從這一個人傳到那一個人;從這一個地方傳到那一個地方。有的人加進了一點,有的人潤改了一點。我們永遠(yuǎn)不會知道其真正的創(chuàng)作者與其正確的產(chǎn)生的年月。也許是流傳得很久了;也許是已經(jīng)經(jīng)過了無數(shù)人的傳述與修改了。到了學(xué)士大夫們注意到她的時候,大約已經(jīng)必是流布得很久、很廣的了。像小說,便是在廟宇、在瓦子里流傳了許久之后,方才被羅貫中、郭勛、吳承恩他們采用了來作為創(chuàng)作的嘗試的。
  她的第三個特質(zhì)是口傳的。她從這個人的口里,傳到那個人的口里,她不曾被寫了下來。所以,她是流動性的;隨時可以被修正,被改樣。到了她被寫下來的時候,她便成為有定形的了,便可成為被擬仿的東西了。像《三國志平話》,原是流傳了許久,到了元代方才有了定形;到了羅貫中,方才被修改為現(xiàn)在的式樣。像許多彈詞,其寫定下來的時候,離開她開始彈唱的時候都是很久的。所謂某某秘傳、某某秘本,都是這一類性質(zhì)的東西。
  她的第四個特質(zhì)是新鮮的,但是粗鄙的。她未經(jīng)過學(xué)士大夫們的手所觸動,所以還保持其鮮妍的色彩,但也因為這所以還是未經(jīng)雕斲的東西,相當(dāng)?shù)拇直伤讱。有的地方寫得很深刻,但有的地方便不免粗糙,甚至不堪入目。像《目連救母變文》、《舜子至孝變文》、《伍子胥變文》等等都是這一類。
  她的第五個特質(zhì)是其想象力往往是很奔放的,非一般正統(tǒng)文學(xué)所能夢見,其作者的氣魄往往是很偉大的,也非一般正統(tǒng)文學(xué)的作者所能比肩。但也有其種種的壞處,許多民間的習(xí)慣與傳統(tǒng)的觀念,往往是極頑強的黏附于其中,任怎樣也洗刮不掉。所以,有的時候,比之正統(tǒng)文學(xué)更要封建的,更要表示民眾的保守性些。又因為是流傳于民間的,故其內(nèi)容,或題材,或故事,往往保存了多量的民間故事或民歌的特性;她往往是輾轉(zhuǎn)抄襲的。有許多故事是互相模擬的。但至少,較之正統(tǒng)文學(xué),其模擬性是減少得多了。她的模擬是無心的,是被融化了的;不像正統(tǒng)文學(xué)的模擬是有意的,是章仿句學(xué)的。
  她的第六個特質(zhì)是勇于引進新的東西。凡一切外來的歌調(diào),外來的事物,外來的文體,文人學(xué)士們不敢正眼兒窺視之的,民間的作者們卻往往是最早地便采用了,便容納了它來。像戲曲的一個體裁,像變文的一種新的組織,像詞曲的引用外來的歌曲,都是由民間的作家們先行采納了來的。甚至,許多新的名辭,民間也最早地知道應(yīng)用。
  以上的幾個特質(zhì),我們在下文便可以更詳盡地、明白地知道,這里可以不必多引例證。
  我們知道,“俗文學(xué)”有她的許多好處,也有許多缺點,更不是像一班人所想象的,“俗文學(xué)”是至高無上的東西,無一而非杰作,也不是像另一班人所想象的,“俗文學(xué)”是要不得的東西,是一無可取的。
  三
  中國俗文學(xué)的內(nèi)容,包羅極廣,其分類是頗為重要的。就文體上分別之,約有下列的五大類:
  第一類,詩歌。這一類包括民歌、民謠、初期的詞曲等等。從《詩經(jīng)》中的一部分民歌直到清代的《粵風(fēng)》、《粵謳》、《白雪遺音》等等,都可以算是這一類里的東西。其中,包括了許多民間的規(guī)模頗不少的敘事歌曲,像《孔雀東南飛》以至《季布歌》、《母女斗口》等等。
  第二類,小說。所謂“俗文學(xué)”里的小說,是專指“話本”,即以白話寫成的小說而言的;所有的談?wù)f因果的《幽冥錄》,記載瑣事的《因話錄》等等,所謂“傳奇”,所謂“筆記小說”等等,均包括在內(nèi)。小說可分為三類:
  一是短篇的,即宋代所謂“小說”,一次或在一日之間可以講說完畢者,《清平山堂話本》、《京本通俗小說》、《古今小說》、《警世通言》、《醒世恒言》以至《拍案驚奇》、《今古奇觀》之類均屬之。
  二是長篇的,即宋代所謂“講史”,其講述的時間很長,決非三五日所能說得盡的。本來只是講述歷史里的故事,像《三國志》、《五代史》里的故事,但后來擴大而講到英雄的歷險,像《西游記》,像《水滸傳》之類了;最后,且到社會里、人間的日常生活里去找材料了,像《金瓶梅》、《醒世姻緣傳》、《紅樓夢》、《儒林外史》等等都是。
  三是中篇的;這一類小說發(fā)展得比較晚。原來像《清平山堂話本》里的《快嘴李翠蓮記》等都是單行刊出的,但篇幅比較短。中篇小說的篇幅是至少四回或六回,最多可到二十四回。大約其冊數(shù)總是中型本的四冊或六冊,最多不過八冊。像《玉嬌梨》、《平山冷燕》、《平鬼傳》、《吳江雪》等都是。其盛行的時代為明、清之間。
  第三類,戲曲。這一類作品,比之小說,其產(chǎn)量要多得多了。戲曲本來是比小說更復(fù)雜、更難寫的一個文體。但很奇怪,在中國,戲曲的出產(chǎn),竟比小說要多到數(shù)十倍。這一類作品,部門很復(fù)雜,大別之,可分為三類:
  一是戲文,產(chǎn)生得最早,是受了印度戲曲的影響而產(chǎn)生的。最初,有《趙貞女蔡二郎》及《王魁負(fù)桂英》等。到了明代中葉,昆山腔產(chǎn)生以后,戲文(那時名為傳奇)更大量地出現(xiàn)于世。直到了清末,還有人在寫作。這一類的戲曲,篇幅大抵較為冗長(初期的戲文較短)。每本總在二十出以上,篇幅最巨的,有到二百多出的(像乾隆時代的宮廷戲,如《勸善金科》、《蓮花寶箋》、《鼎峙春秋》等)。最普通的篇幅是從三十出到五十出,約為二冊。
  二是雜劇,是受了戲文流行的影響,把“諸宮調(diào)”的歌唱變成了舞臺的表演而形成的。其歌唱最為嚴(yán)格,全用北曲來唱,且須主角一人獨唱到底,其篇幅因之較短。在初期,總是以四折組成(有少數(shù)是五折的)。如果五折不足以盡其故事,則析之為二本或四本五本。但究竟以一本四折者為最多。到了后期,則所謂雜劇變成了短劇或獨幕劇的別稱,最多數(shù)是一本一折的了(間有少數(shù)多到一本九折)。
  三是地方戲,這一類戲曲,范圍廣泛極了,竟有浩如煙海之感。戲文原來也是地方戲,被稱為永嘉戲文,但后來成為流行全國的東西。近代的地方戲幾乎每省均有之。因為交通的不便和各地方言的隔閡,所以地方戲最容易發(fā)展。廣東戲是很有名的,紹興戲和四明文戲也盛行于浙省。皮黃戲原來也是由地方戲演變而成的。有所謂徽調(diào)、漢調(diào)、秦腔等,都是代表的地方戲,先于皮黃而出現(xiàn),而為其祖禰的。
  第四類,講唱文學(xué)。這個名詞是杜撰的,但實沒有其他更適當(dāng)?shù)拿Q,可以表現(xiàn)這一類文學(xué)的特質(zhì)。這一類的講唱文學(xué)在中國的俗文學(xué)里占了極重要的成分,且占了極大的勢力。一般的民眾,未必讀小說,未必時時得見戲曲的演唱,但講演文學(xué)是時時被當(dāng)作精神上的主要食糧的。許許多多的舊式的出賃的讀物,其中,幾全為講唱文學(xué)的作品。這是真正地像水銀瀉地?zé)o孔不入的一種民間的讀物,是真正地被婦孺老少深愛看的作品。
  這種講唱文學(xué)的組織是以說白(散文)來講述故事,而同時以唱詞(韻文)來歌唱之的;講與唱互相間雜,使聽眾于享受著音樂和歌唱之外,又格外地能夠明了其故事的經(jīng)過。這種體裁,原來是從印度輸入的。最初流行于廟宇里,為僧侶們說法、傳道的工具。后來乃漸漸地出了廟宇而入于“瓦子”(游藝場)里。
  它們不是戲曲,雖然有說白和歌唱,甚且演唱時有模擬故事中人物的動作的地方,但全部是第三身的講述,并不表演的(后來竟有模擬戲曲而在臺上表演了,像近來流行的化裝灘簧,化裝宣卷之類)。
  它們也不是敘事詩或史詩,雖然帶著極濃厚的敘事詩的性質(zhì),但其以散文講述的部分也占著很重要的地位,決不能成為純粹的敘事詩(后來的短篇的唱詞,名為“子弟書”的,竟把說白的部分完全地除去了,更近于敘事詩的體裁了)。
  它們是另成一體的,它們是另有一種的極大魔力,足以號召聽眾的。
  它們的門類極為復(fù)雜,雖然其性質(zhì)大抵相同。大別之,可分為:
  一、“變文”:這是講唱文學(xué)的祖禰,最早出現(xiàn)于世的。其初是講唱佛教的故事,作為傳道、說法的工具的,像《八相成道經(jīng)變文》、《目連變文》等;且其講唱只是限于在廟宇里的。但后來,漸漸地采取中國歷史上的故事和傳說中的人物來講唱了;像《伍子胥變文》、《王昭君變文》、《舜子至孝變文》等;甚至有采用“時事”來講唱的,像《西征記變文》。
  二、“諸宮調(diào)”:當(dāng)“變文”的講唱者離開了廟宇而出現(xiàn)于“瓦子”里的時候,其講唱宗教的故事者成為“寶卷”,而講唱非宗教的故事的,便成了“諸宮調(diào)”!爸T宮調(diào)”的歌唱的調(diào)子,比之“變文”復(fù)雜得多,是采取了當(dāng)代流行的曲調(diào)來組成其歌唱部分的。其性質(zhì)和體裁卻和“變文”無甚分別。在“諸宮調(diào)”里,我們已有幾部不朽的名著,像董解元的《西廂記諸宮調(diào)》,無名氏的《劉知遠(yuǎn)諸宮調(diào)》。
  三、“寶卷”:寶卷是“變文”的嫡系子孫,其歌唱方法和體裁,幾和“變文”無甚區(qū)別;不過在其間,也加入了一些當(dāng)代流行的曲調(diào)。其講唱的故事,也以宗教性質(zhì)的東西為主體,像《香山寶卷》、《魚籃觀音寶卷》、《劉香女寶卷》等。到了后來,也有講唱非宗教的故事的,像《梁山伯寶卷》、《孟姜女寶卷》等。





上一本:文明的度量 下一本:古突厥社會的歷史紀(jì)年

作家文集

下載說明
中國俗文學(xué)史的作者是鄭振鐸,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書