自二十世紀(jì)八十年代以來(lái),由國(guó)家出資編輯出版了《中華大藏經(jīng)》(漢文部分)正編以后,又陸續(xù)以多種集資方式,出版了木刻版重印《清龍藏》,以及影印本《房山石經(jīng)》、《趙城金藏》、明《洪武南藏》、《永樂北藏》、《重輯嘉興藏》、清末至民國(guó)初《頻伽藏》(新增續(xù)編)、民國(guó)《普慧大藏經(jīng)》、《敦煌大藏經(jīng)》、日本《大正藏》和日本《新纂?yún)d續(xù)藏經(jīng)》等,還有排印勘正句讀本《御制龍藏》。我國(guó)臺(tái)灣地區(qū)自五十年代以來(lái),編輯出版了《中華大藏經(jīng)》至三輯和《佛教大藏經(jīng)》,還影印了《高麗大藏經(jīng)》、日本《卍正藏經(jīng)》、《卍續(xù)藏經(jīng)》,以及《新編縮本乾隆大藏經(jīng)》等。如今全國(guó)各大寺院的藏經(jīng)樓和許多圖書館都收藏有幾種佛教大藏經(jīng)本。尤其是近幾年來(lái),電子本大藏經(jīng)的出現(xiàn),又使得大藏經(jīng)從藏經(jīng)樓和圖書館轉(zhuǎn)而進(jìn)入百姓家變成現(xiàn)實(shí)。如今在傳統(tǒng)文化遺產(chǎn)被保留,并發(fā)掘其在人類精神文明建設(shè)中的積極作用之新形勢(shì)下,為了充分、有效地利用這些寶貴的資源,為廣大讀者閱覽漢文佛教大藏經(jīng),了解歷代大藏經(jīng)的刊刻、發(fā)展史,以及研究人員進(jìn)行比較研究提供方便,為佛教大藏經(jīng)的整理和補(bǔ)足殘缺經(jīng)卷提供依據(jù),這正是本書編纂的目的。?
|