蔡?hào)|藩的作品深刻影響了民國(guó)以來(lái)的幾代國(guó)人。 據(jù)相關(guān)資料記載,1937年1月,毛澤東為了解決延安干部學(xué)習(xí)中國(guó)歷史的需要致電李克農(nóng),要他購(gòu)買(mǎi)“中國(guó)歷史演義”兩套。他所說(shuō)的演義,就是蔡?hào)|藩的《中國(guó)歷代通俗演義》。毛澤東本人也將這套書(shū)珍藏,并時(shí)刻置于臥室床頭,以便閱讀。 從毛澤東渾厚淵深的文學(xué)素養(yǎng)和歷史功底,即可反觀出蔡?hào)|藩作品的價(jià)值。二月河說(shuō)“讀此書(shū)可以入門(mén)民族歷史”;個(gè)人以為,它不僅可以入門(mén)民族歷史,更是民族歷史一份極具參考價(jià)值的豐富的資料。在某種意義上,它甚至可以與二十四史等量齊觀。 近年來(lái),說(shuō)史、講史的影像、圖書(shū)越來(lái)越流行,很多讀者早已經(jīng)不滿足于接受他人用現(xiàn)代的眼光、個(gè)人化的觀點(diǎn)品讀的歷史。他們渴望與真實(shí)的歷史貼得更近,沒(méi)有隔閡地觀察它、了解它、審讀它,發(fā)掘完全屬于自己的歷史寶藏。 蔡?hào)|藩的作品當(dāng)然是這樣的一個(gè)平臺(tái)。但是,即便這套叢書(shū)名號(hào)“通俗”,其文字也因?yàn)槟甏淖冞w而不再通俗;再加上它的線索有時(shí)顯得過(guò)于繁復(fù)乃至蕪雜,使得如今許多青少年讀者與它漸行漸遠(yuǎn)。這實(shí)在是莫大的遺憾。于是我們才決定邀請(qǐng)深諳歷史的學(xué)者,在保留原書(shū)基本特色的同時(shí),刪除一些繁蕪的支線,進(jìn)行了更貼近時(shí)下的改編,以期奉饗大眾。 改編前人歷史著作,其實(shí)早已有之,《柏楊版資治通鑒》堪稱典范,各類(lèi)白話讀本、故事讀本更難計(jì)其數(shù);但改編蔡?hào)|藩著作尚屬首次。
|