1896年作者流亡英國時曾遭清政府駐英國公使館陰謀綁架,險遭殺害;后經(jīng)作者在香港西醫(yī)書院學(xué)習時的英國老師康德黎先生等人的全力營救,終于脫險獲得釋放。作者獲釋后即寫了一篇蒙難經(jīng)歷的自述,這就是當時聞名國際政壇的《倫敦蒙難記》。這是作者zui早的一本英文著作,也是他一生中唯一的一本紀實散文作品,曾轟動歐美,威懾清廷,為辛亥革命埋下了海外diyi顆火種。 《孫中山倫敦蒙難記》是117年來diyi個完備的現(xiàn)代漢語全譯本,不僅對初譯進行了全面的修訂,而且對原著中提到的人物、事件、組織等相關(guān)內(nèi)容作了詳細的注解,并配有一百余幅珍貴的原始圖片,全面還原作者在倫敦被綁架的細節(jié),生動形象,圖文并茂,不僅具有很強的知識性,而且具有很強的趣昧性、可讀性,非常適合于中小學(xué)生和一般讀者閱讀,是一部學(xué)習中國近現(xiàn)代史、煥發(fā)愛國主義精神的優(yōu)秀作品。
|