《希臘羅馬文獻集》旨在為古典學的學生和學者提供原始史料匯編,其中收入了古典史領(lǐng)域的關(guān)鍵文獻,并翻譯成英文,以方便使用。在忠實反映原文的同時,作者還對內(nèi)涵較為豐富和復雜的詞匯進行講解,對沒有學過古典語言的人,也不難使用。與一般常見的希臘羅馬史料集不同,這套書的重點放在搜集不太容易見到的稀見原始資料,對于推薦國內(nèi)的希臘羅馬史研究,很有建設(shè)意義。 本卷收集和翻譯了羅馬帝國時代(從奧古斯都到哈德良)的希臘文和拉丁文資料。 像《中國語言學》這樣一套重要而又可靠的史料集,對于推動我國的希臘羅馬史研究和教學,有著深遠的意義。
|