南開大學(xué)歷史學(xué)院院長陳志強教授、《衛(wèi)報》(The Guardian)、《歷史》(History)推薦 上世紀(jì)八十年代中期我就閱讀過斯蒂文•朗西曼的多本作品,其中包括這本書,作為拜占廷歷史與文化的初學(xué)者,當(dāng)時便深有感悟。 zui深的感悟是作品具有的浪漫情調(diào),遠非學(xué)院派著作可比,不僅讀起來平實無華朗朗上口,毫無學(xué)究氣,而且內(nèi)容易懂貫通性強,凸顯學(xué)養(yǎng)之厚重。他的作品在國際拜占廷學(xué)界浩繁的作品中具有鮮明的個性,如果不是獨樹一幟的話,那也稱得上是特立獨行。相信讀者在閱讀這本書時,能夠聯(lián)想到這位睿智的作者,從中獲得更多的樂趣。——陳志強(南開大學(xué)歷史學(xué)院院長,拜占庭史專家) 斯蒂文•朗西曼爵士又一次向我們展現(xiàn)了他過人的歷史敘事功底,這段精彩的傳奇在他雍容高雅的文筆下,顯得跌宕起伏、令人唏噓。——《歷史》(History) 斯蒂文•朗西曼爵士,一位以其權(quán)威著作改變了我們對拜占庭、中世紀(jì)教會及十字軍認知的歷史學(xué)家!缎l(wèi)報》(The Guardian) 本書據(jù)劍橋大學(xué)出版社1965年版斯蒂文•朗西曼(Steven Runciman)所著The Fall of Constantinople 1453譯出。全譯本。 1453年5月,拜占庭首都君士坦丁堡被奧斯曼土耳其帝國攻陷,是世界歷史中的一件大事。它不僅代表著拜占庭千年帝國的落幕,新興伊斯蘭強權(quán)的崛起,更為歐洲、近東帶來了政治、經(jīng)濟、文化上的深刻變化,甚至一度被作為中世紀(jì)結(jié)束的標(biāo)志之一。在長達7周的戰(zhàn)役中,雙方不論民族、信仰,均表現(xiàn)出驚人的英雄氣節(jié)與堅韌,蕩氣回腸,令人動容。英國歷史學(xué)家斯蒂文•朗西曼1965年由劍橋大學(xué)出版社出版的《1453——君士坦丁堡的陷落》一書,在大量西方同類專著中,結(jié)構(gòu)清晰,考據(jù)嚴(yán)謹,文筆典雅,篇幅適中,已成為此領(lǐng)域備受推崇的權(quán)威著作之一,累計重印達18次之多!”敬纬霭,從正文、附錄到索引、原注,均忠實于原作。 譯者馬千現(xiàn)為高校教師,出于個人喜好,費數(shù)年之力,對原書細致考證,對譯稿精心打磨?紤]到國內(nèi)讀者時空隔膜,譯者傾注大量心血為本書加入譯注,并補錄zui新資料;在保持語言自然生動以外,亦盡力還原了原書雅正莊重之風(fēng)。國內(nèi)拜占庭史權(quán)威、南開大學(xué)歷史學(xué)院院長陳志強為本書指導(dǎo),并推薦作序,在此深致感謝。
|