安文思,系葡萄牙籍入華傳教士。他于1648年到達北京,一住29年。本書由他以葡文寫成,原名《中國的十二特點》,是西方早期漢學的奠基作之一。本書前21章,記述了中國的歷史與明末清初時的社會狀況,特別對中國社會的禮儀風俗、城鎮(zhèn)特點、官僚貴族體制和皇城建筑等作了較為詳盡的記述。書后所附利類思神父所寫的《安文思神父傳略》,是一份重要的文獻,傳記中記載了他和利類思在張獻忠處的經歷并補充了有關張獻忠的文獻。一位17世紀生活在北京的葡萄牙籍傳教士,以他的視角、他的思維方式、他的價值觀去認識、去感知與他的祖國完全不同的東方國度,在生活、傳統(tǒng)、習俗、信仰等方面無從避免的沖突與默契、真知與謬誤、失望與敬仰……凡此種種,錄以文字,便有了本書。 本書譯本以689年英文本為底本,個別篇章譯自法文本,同時譯者也核對了957年版葡文本。雖然英文版和*版的法文版相比有了不少改動a,但英文版有一個優(yōu)點很值得稱道,即在許多章的后面加了注釋和說明,將安文思所記的事實和此前在歐洲出版的其他漢學著作進行比較核對,這實際上是把安文思的書放到了西方早期漢學的學術脈絡中加以評價,從中我們也看到了西方人在6—7世紀對中國認識的變遷。
|