中國古籍中的“康國”,即指撒馬爾罕;歐洲的粟特學(xué)家都希望能以“康”為姓,事實(shí)上唯獨(dú)康馬泰因其名為Compareti而獨(dú)享此榮耀,而年輕的康馬泰也確實(shí)與撒馬爾罕有著不解之緣。《唐風(fēng)吹拂撒馬爾罕》正是作者康馬泰結(jié)合主持中亞布哈拉古城考古的挖掘?qū)嵺`及多年研究的心血之作。全書分為四卷——《粟特藝術(shù)與中國》《粟特藝術(shù)與波斯》《粟特藝術(shù)與印度》《粟特藝術(shù)與拜占庭》,關(guān)于撒馬爾罕大使廳壁畫上的唐代端午節(jié),中國北朝墓葬中的粟特藝術(shù),粟特信仰與佛教、印度教神祇的關(guān)系等,書中都有精彩論述。尤其值得一提的是,康馬泰于1989年首先考證出的撒馬爾罕大使廳壁畫西墻內(nèi)涵,本書對撒馬爾罕大使廳壁畫中考證出的zui新關(guān)于唐高宗、武則天以及佛教內(nèi)容所做的分析研究,為揭示整個(gè)壁畫主題以及更多相關(guān)領(lǐng)域的研究提供了珍貴的資料和思路。全書立論新穎,所配插圖皆為zui新的考古成果,用譯者毛銘的話說,每篇都有國內(nèi)學(xué)界前所未聞的驚人之語,足可供國內(nèi)外學(xué)者研究參考!短骑L(fēng)吹拂撒馬爾罕:粟特藝術(shù)與中國、波斯、印度、拜占庭》為“絲路譯叢”的一種。1999年到2007年間,聯(lián)合國考古隊(duì)在中亞五國和印度北部“玄奘之路”上收獲重大發(fā)掘成果:數(shù)百尊佛造像,兩萬平米壁畫,足以再造一個(gè)敦煌;同樣的八年,中國北方陸續(xù)出土中亞來華粟特人在北朝的墓葬文物,其數(shù)量與精美度百年不遇,且和“玄奘之路”海外成果遙相呼應(yīng);近年絲綢之路國際會(huì)議上,歐亞各國學(xué)者紛紛把上述兩批文物糅合分析,取得里程碑式的學(xué)術(shù)突破。這些在中亞、印度、巴基斯坦、阿富汗等國的重要考古發(fā)現(xiàn),對于絲綢之路歷史和文明的研究具有突破性的學(xué)術(shù)價(jià)值。 1.“絲路譯叢”萃集英、美、德、法、意、印、俄等多個(gè)國家的*絲綢之路考古專家的力作,涉及當(dāng)今世界絲綢之路文化研究的*考古發(fā)現(xiàn)以及*成果,用著作填補(bǔ)了*近十年世界絲綢之路學(xué)的空白。本叢書的引進(jìn)旨在弘揚(yáng)絲綢之路文化,為“一帶一路”國家戰(zhàn)略增加文化籌碼,提升文化軟實(shí)力,且對推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶、21世紀(jì)海上絲綢之路建設(shè),全面發(fā)展同周邊國家關(guān)系具有重要意義!2. 書中還配有大量插圖,展示考古所出的壁畫、佛像、珠寶,圖文并茂,深入淺出,實(shí)為絲綢之路研究的佳作。它山之石,可以攻玉,海外學(xué)人的絲綢之路文化研究視野開闊,觀點(diǎn)新穎,對國內(nèi)相關(guān)領(lǐng)域研究具有很高的參考價(jià)值。 3.“絲路譯叢”同時(shí)以考古藝術(shù)這一物質(zhì)文化的直觀形式呈現(xiàn)了漢唐絲綢之路的歷史,與《新唐書》《舊唐書》等史書形成歷史研究的二重證據(jù),具有很高的學(xué)術(shù)價(jià)值。 4.絲路文化成為當(dāng)前的熱點(diǎn),受到多方關(guān)注,絲路沿線的*考古成果也極有必要翻譯介紹給我國學(xué)界與讀者,絲路譯叢系列正是適應(yīng)了這一需求,不僅展現(xiàn)了這些研究成果,更重要的是揭示了唐代以及中國古代文化與中亞諸文化的密切關(guān)系,具有很高的現(xiàn)實(shí)意義!5. 本叢書從考古和藝術(shù)的角度對中古史重新進(jìn)行研究,是東西方學(xué)者研究中亞古代社會(huì)文化、唐代中外關(guān)系史等領(lǐng)域的必讀著作。 6.“絲路譯叢”已獲得2016年國家出版基金項(xiàng)目資助。
|