本書建立在扎實(shí)的文獻(xiàn)基礎(chǔ)上,對(duì)古突厥文碑銘涉及的歷史、地理、民族、文化等內(nèi)容進(jìn)行深入探討,結(jié)合同時(shí)代的漢文史料以及后世國(guó)內(nèi)外學(xué)者的各種觀點(diǎn),盡量確切地揭示后突厥汗國(guó)與中原王朝及其他周邊民族的政治往來(lái)、戰(zhàn)和關(guān)系與文化交流史實(shí),具有很高的學(xué)術(shù)研究與參考價(jià)值。 芮傳明著的《古突厥碑銘研究(增訂本歐亞備要)》對(duì)古突厥文碑銘涉及的歷史、地理、民族、文化等內(nèi)容進(jìn)行深入探討,結(jié)合同時(shí)代的漢文史料以及后世國(guó)內(nèi)外學(xué)者的各種觀點(diǎn),盡量確切地揭示后突厥汗國(guó)與中原王朝及其它周邊民族的政治往來(lái)、戰(zhàn)和關(guān)系與文化交流史實(shí)。本書并把百年前出土的五塊突厥文碑的銘文譯成漢文,加以詳細(xì)注釋。糾正前人的漏譯、未譯、誤譯之處,旨在提供一份盡可能符合歷史真相的高質(zhì)量漢譯碑文,以使這些珍貴的原始數(shù)據(jù)得到更好的使用。
|