《上海史研究譯叢》精選當(dāng)今海外一流學(xué)者有關(guān)近現(xiàn)代上海史研究的經(jīng)典之作,可讀性和學(xué)術(shù)性兼具,并由國內(nèi)專家翻譯。海外學(xué)者以獨(dú)特視角、獨(dú)有材料和獨(dú)到見解,對上海歷史作出有別于以往的解讀,內(nèi)容涉及上海道臺、警察、妓女、工業(yè)家、僑民、同鄉(xiāng)會(huì)、救火會(huì)、蘇北人等眾生相。 在明治維新前后的日本知識人的眼中,上海是什么樣的呢?本書作者在作了大量詳盡的考察后認(rèn)為:此前的上海,對于幕末時(shí)期的日本既是大量西方信息傳入的“中轉(zhuǎn)站”,又是日本朝向歐美、走向近代的距離最近的入口。而明治維新以后的上海,對于日本來說只是擴(kuò)張到大陸的“基地”,以及眾多夢想“脫離日本”的日本人一個(gè)距離最近的“冒險(xiǎn)家的樂園”。
作者簡介 本書作者劉建輝先生是位旅日學(xué)者,長期就學(xué)和任教于日本,現(xiàn)為日本京都國際日本文化研究中心教授.博士生導(dǎo)師。治學(xué)扎實(shí),本書是他的代表作之一。 本文譯者系上海社會(huì)科學(xué)院歷史研究所研究人員。
目錄: 序章 兩個(gè)上海 第一章 武士們的上海 第二章 東亞信息網(wǎng)絡(luò)的誕生 第三章 日本的開國與上海 第四章 被“浪漫”挑逗的明治人 第五章 沉溺于魔都的大正作家們 第六章 “摩登都市”與昭和 尾聲 從上?慈毡 后記 譯后記
|