導(dǎo)語_點(diǎn)評(píng)_推薦詞 《科學(xué)在中國(guó)(1550—1900)》一書,是美國(guó)普林斯頓大學(xué)教授本杰明?艾爾曼在對(duì)中國(guó)學(xué)術(shù)思想多年研究的基礎(chǔ)上,對(duì)中國(guó)1550—1900年科技發(fā)展史的一次重要探討。17世紀(jì)初,歐洲人在鐘表、杠桿和滑輪等重要機(jī)械制作上已經(jīng)領(lǐng)先于中國(guó)了,但同時(shí)他們也在向中國(guó)人學(xué)習(xí)絲綢和瓷器的制作技術(shù);浇虃鹘淌繉(duì)于科學(xué)知識(shí)在中國(guó)的傳播與發(fā)展無疑發(fā)揮了關(guān)鍵作用,無論是耶穌會(huì)科學(xué)知識(shí)與中國(guó)古代科學(xué)的嫁接,還是新教徒影響下歐洲現(xiàn)代科學(xué)在中國(guó)的傳播,都為后來晚清改革者和國(guó)共兩黨精英所一致倡導(dǎo)的科學(xué)進(jìn)步奠定了基礎(chǔ)。與許多學(xué)者貶抑中西接觸之前乃至甲午戰(zhàn)爭(zhēng)之前中國(guó)科技發(fā)展水平不同,艾爾曼從中國(guó)人的自然史觀和學(xué)科分類等角度論證說,中國(guó)人對(duì)科學(xué)從來不乏興趣,這也正是傳教士介紹的歐洲科學(xué)能夠在明、清朝野得到重視的根本原因。艾爾曼在本書中重新審視了一個(gè)被學(xué)術(shù)界一直視為當(dāng)然的觀點(diǎn),即科學(xué)在明、清時(shí)期的中國(guó)是失敗的,而在歐洲、日本是成功的。為了剝離甲午戰(zhàn)爭(zhēng)以來尤其是五四運(yùn)動(dòng)以來形成的明、清中國(guó)科學(xué)失敗論的外殼,艾爾曼以驚人的耐心和毅力考察了與中國(guó)科學(xué)以及中國(guó)人科學(xué)思維相關(guān)的各個(gè)領(lǐng)域,向讀者展示了中國(guó)人“以他們自己的方式”重構(gòu)現(xiàn)代科學(xué)的努力。 作者簡(jiǎn)介: 本杰明?艾爾曼(BenjaminA.Elman),1946年出生于德國(guó)慕尼黑,1980年獲美國(guó)賓夕法尼亞大學(xué)東方學(xué)博士學(xué)位,先后擔(dān)任加州大學(xué)洛杉磯分校副教授、教授(1986—2001)以及普林斯頓大學(xué)東亞系和歷史系雙聘教授(2002—)。主要從事中國(guó)文明史、清史和中國(guó)思想史的研究,研究領(lǐng)域包括中國(guó)思想文化史(1000—1900)、中國(guó)科學(xué)史(1600—1930)、帝制晚期中國(guó)教育史以及中日文化史(1600—1850)。著作主要有《從理學(xué)到樸學(xué)——中華帝國(guó)晚期思想與社會(huì)變化面面觀》(1984)、《經(jīng)學(xué)、政治和宗族——中華帝國(guó)晚期常州今文學(xué)派研究》(1990)和《晚期中華帝國(guó)科舉文化史》(2000)。 目錄: 中國(guó)的朝代 縮略語 前言 第一部分導(dǎo)言 導(dǎo)言 發(fā)現(xiàn)正確的概念坐標(biāo) 文人的知識(shí)理論應(yīng)該是什么? 商業(yè)擴(kuò)張語境下的晚明經(jīng)學(xué) 印刷技術(shù)與出版 異常現(xiàn)象在明代中國(guó)和早期近代歐洲的自然化 第一章耶穌會(huì)到達(dá)前夕的明代經(jīng)學(xué)化 按照名字排序地圖、插圖和圖表 目錄: 附錄61886年《格致啟蒙》中的23個(gè)學(xué)科 附錄71877—1903年中國(guó)出版的各種科學(xué)叢書 附錄8官方遴選的上海格致書院部分課藝題目 附錄91915—1927年組織的科學(xué)協(xié)會(huì) 中日文參考資料 致謝 索引 譯者絮語前言序言評(píng)論導(dǎo)言 在其刊于1966年的那部名3作的前言中,米歇爾??拢∕ichelFoucault)言及了他在讀到博爾赫斯(JorgeLuisBorges)的一段話時(shí)的忍俊不禁,這段話向他展示的是“另一種思維的奇異魅力”。?聦(duì)博爾赫斯的征引來自題為《天朝仁學(xué)廣覽》(CelestialEmporiumofBenevolentKnowledge)的“某一部中國(guó)的百科全書”。在這部著作中,中國(guó)人將動(dòng)物以奇特的方式進(jìn)行分類,如“那些打碎花瓶的”或“那些遠(yuǎn)看像蒼蠅的”,其順序無從窺得。博爾赫斯將這部百科全書的題目和內(nèi)容皆歸之于福蘭茲?庫(kù)恩博士(Dr?FranzKuhn)——德國(guó)的一位中國(guó)小說翻譯家。?聫闹械贸龅慕Y(jié)論是,中國(guó)的奇異揭示了我們思想體系的局限。例如,?伦⒁獾轿鞣桨醋帜疙樞蚺帕心骋幌盗惺挛锏姆绞,只是武斷地將它們連在一起,置所有條目在自然屬性上的聯(lián)系于不顧。 博爾赫斯關(guān)于中國(guó)列舉法的寓言對(duì)我們?cè)诟鞣N事物中建立一種無懈可擊的秩序的努力提出了挑戰(zhàn)。博爾赫斯漫畫般的手法使得?履軌蛏鷦(dòng)地重構(gòu)18世紀(jì)早期近代歐洲人區(qū)分新鮮事物的行為,而這種行為可以說是給生命科學(xué)提供了新的精確性和研究范圍。與此相比較,中國(guó)的自然史,更精確地說,是“對(duì)事物條目的歷史性排列”(即所謂“博物”),4仍然類似于西方古典時(shí)期的自然史,即生物與非生物之間的界限尚不明確。 如同他們16世紀(jì)的歐洲古典主義同行一樣,中國(guó)的自然史作者們?cè)噲D用恰當(dāng)?shù)脑~句來辨識(shí)和區(qū)分自然現(xiàn)象。對(duì)于他們,所有現(xiàn)象源自構(gòu)成世界之物(即所謂“氣”),而這種“氣”是在所有事物被創(chuàng)造(即所謂“造化”)的同時(shí),由某種創(chuàng)造萬物的終極力量(即所謂“造化主”)或者某種內(nèi)在力量(即所謂“造物主”)所形成。他們致力于以其普遍接受的社會(huì)、政治和文化體系來詮釋世界萬物。 在耶穌會(huì)士到達(dá)之前,中國(guó)文人對(duì)自然的窮究和對(duì)已知、未知的界定是以“格物”和“致知”的傳統(tǒng)方法為關(guān)鍵特征的。外國(guó)人在2世紀(jì)后向中國(guó)介紹佛教等新宗教時(shí),發(fā)現(xiàn)“正確的概念坐標(biāo)”也要求“探究涵義(meanings)、概念(conceptions)與思想(ideas)”(即所謂“格義”)。為此,中國(guó)學(xué)者依據(jù)本土學(xué)說來比照外來語匯,從而在二者之間確立一種系統(tǒng)的對(duì)應(yīng)關(guān)系。 1600年以后,耶穌會(huì)士將中國(guó)人的“格物”與歐洲人的高深學(xué)問(scientia,即哲學(xué)、神學(xué)和自然學(xué)等領(lǐng)域的研究)聯(lián)系起來。前現(xiàn)代的中國(guó)自然研究長(zhǎng)期以來將可見的事物、生理或心理現(xiàn)象乃至歷史事件,皆歸之于“物”。宋代(960—1279)以降,文人們論證說,“事”與“物”同義,表現(xiàn)的都是普遍的理。此后,中國(guó)的分類體系反映的是文人精英們(literatielites)的文化優(yōu)先論。在他們看來,萬物皆有其理。 物的范疇擴(kuò)及“無名”之物,即那些異乎尋常的和鮮為人知的領(lǐng)域。文人們雖然對(duì)那些不可見和不可測(cè)的事物心存反感,卻也沒有把它們一筆勾銷。自然奇跡也被看作自然物,如閃爍著黃色光芒的琥珀、價(jià)值連城的磁石(其字面意思是“慈石”)以及奇異的動(dòng)植物。磁石的發(fā)現(xiàn)催生了1080年前后指南針的發(fā)明。指南針既被用于海上航行,也被用作陸地上風(fēng)水選址的工具。如同文藝復(fù)興時(shí)期的歐洲人一樣,中國(guó)人也相信磁鐵具有醫(yī)療功能。 一些具有醫(yī)藥用途的東西,如草藥,或者一些被視為靈丹妙藥的東西,也成為商品,或者在當(dāng)?shù)剡M(jìn)行商品交換,或者在市場(chǎng)上進(jìn)行買賣,或者被賣給商販,或者被收藏在家中,或者直接被吃掉。如,自明以來,中國(guó)的廚師會(huì)在一些外來食品中添入鴉片。在前近代的中國(guó)類書(encyclopedias)中,作者們?cè)谛形闹谐3⑹挛镆阅甏樞蚧蛑黝}順序排列,并附上評(píng)注,這樣其重要意義便能夠被廣泛地了解。其結(jié)果,自然研究成為中國(guó)學(xué)者的一個(gè)研究領(lǐng)域,他們對(duì)自然、奇跡、現(xiàn)象和事件用語的語源學(xué)情有獨(dú)鐘。相應(yīng)地,中國(guó)傳統(tǒng)學(xué)者也習(xí)慣于以書面形式來表達(dá)事物的社會(huì)生命。 不同于將自然史日益囊括于博物館中的早期現(xiàn)代歐洲科學(xué)文化,中國(guó)人對(duì)于物品、現(xiàn)象、事件和事情等(即所謂“博物”,字面意義指“關(guān)于事物的廣博學(xué)問”)5詞條進(jìn)行歷史性排列,這些文本中的詞語體現(xiàn)了自然現(xiàn)象的細(xì)微差別,需要行家里手通過分析語言予以解碼。每一歷史或自然事件、自然事物或人造器具,以及心理或生理現(xiàn)象,都被以時(shí)間順序加以描述,著眼于它們對(duì)于人類的用途和價(jià)值。這一章我們將著重強(qiáng)調(diào)物的文本生命(textuallives),以此為線索追蹤帝制晚期的中國(guó)學(xué)者區(qū)分事物所基于的文化體系。我們也將對(duì)明代(1368—1644)晚期的經(jīng)濟(jì)貨幣化進(jìn)行描述,因?yàn)樗俪闪怂形锲返纳唐坊⑽锲纷兂韶?cái)富而非道德修養(yǎng)的對(duì)象。 通過認(rèn)識(shí)知識(shí)階層在這個(gè)多變的時(shí)代是如何表述事物的,我們就會(huì)理解為什么在1600年以后,“格物”既成為中國(guó)人
|