我愛你,我們相愛,我不再愛你,我們要彼此相愛……“愛”的無限變位就是人類的全部歷史。但是,“愛”究竟意味著什么?釋義為“愛智慧”的哲學(xué),關(guān)于“愛”本身,又會告訴我們什么呢? 作者簡介: 讓-呂克·南希(Jean-LucNancy),當(dāng)代歐洲著名哲學(xué)家,斯特拉斯堡大學(xué)教授。他的哲學(xué)研究推進了當(dāng)代法國思想,有著深遠的影響力。已發(fā)表近五十部著作,很多都已被譯為德文、英文和意大利文。 目錄: 法文版前言 南希的話 關(guān)于愛的問題 我有一點喜歡你,我很喜歡你 我熱烈地愛著你 我瘋狂地愛著你,我根本不愛你 問題與回答 筆記與思考周國平:“蘇格拉底畢生只做一件事:點燃他的時代青少年靈魂中愛智慧的火種。在這套書中,法國哲學(xué)家在做同樣的事。我認為,這是今日哲學(xué)家所應(yīng)該做的最有意義的事。”關(guān)于愛的問題 大家好,感謝吉爾貝邀請我在這個大廳中作“小講座”。當(dāng)我得知要在這個不太熟悉的大廳中作演講,我有點緊張。讓我們一起試著讓這個大廳發(fā)揮它的功能吧。吉爾貝重申了“小講座”的意義,我想,之所以叫做小講座,因為是對著孩子們講的,是對著你們這些我想要從觀眾中辨認出來的孩子們講的。謝謝你們從觀眾中現(xiàn)身,我可以清楚地看見你們,當(dāng)我說我并沒有看見你們,是有一點開玩笑了。 我們稱之為的小講座從來不小,對小孩子們的講座就是小講座,這種觀念可不好。小孩子究竟意味著什么呢? 無論如何,我們要涉及的是一個大主題,今天有必要說這是一個大講座。當(dāng)然,小講座的所有主題都很大,但我必須承認,今天要講的主題是我向吉爾貝提出的,而她曾建議我講點別的。上一個關(guān)于正義與非正義的“小講座”之后,我對吉爾貝說,還是需要談?wù)撘幌聬。毫無疑問,吉爾貝答復(fù)我說:你只管去做就行了。我當(dāng)時沒有考慮到演講這個主題的艱巨性,其實不管是面對孩子,還是和成人討論這個主題,都有點困難。顯然,這是個非常重要、必須談?wù)摰闹黝},因為我們所有人都可以做點與“愛”這個詞相關(guān)、與伴隨著這個詞的各種各樣的圖像相關(guān)的事。然而,何種程度上,這個主題是顯然重要、必須談?wù)摰哪?某種意義上,我們可以說,應(yīng)該在所有一切別的東西之前去談?wù)搻。愛,總是在說出愛的那一刻發(fā)生的。所有的愛都在于對某個人說“我愛你”這個事實當(dāng)中。“我愛你”,我們所有人都說這句話,我們都曾說過這句話。你們當(dāng)中最年幼的孩子們也相當(dāng)清楚,有人引導(dǎo)你們說“我愛你”,尤其是說“我愛你媽媽”,這要比“我愛你爸爸”要多得多。即使“我愛你媽媽”是一句有點約定俗成、預(yù)先口授的句子,繼而,即便年幼的孩子們也可能會對與他們年齡相仿的人說“我愛你”,那些人不是同學(xué)、也不是同伴、甚至連朋友也不是。 “我愛你”說出了一切,一切都在“我愛你”之中。眾所周知,當(dāng)我們說“我愛你”,全然不同于“我和你在一起很高興”之類的話,那是看見了表兄弟或老朋友所說的。親朋好友相聚一堂,我們很高興,但我們并不對他們說“我愛你”!拔覑勰恪保f出了某種獨特的東西,馬上引發(fā)了下面的問題:我們正在說的到底是什么,“我愛你”又意味著什么呢? 沒有任何人能夠給予“我愛你”以意義,沒有任何人。厚達千頁的著述、乃至上千本書也無法講清楚這三個字的意義,它的意義總是在我們能夠說出的意義之外,“我愛你”的意義僅僅在于說出“我愛你”這個事實。當(dāng)我對某個人說“我愛你”,愛的意義就在那里了,雖然也許不是全部和直接地在那里,我有可能搞錯了;在我內(nèi)心深處,我可能并不真的認同我所說的。然而,當(dāng)我們誠摯地說出這句話,我們的確是在表達發(fā)自最最內(nèi)在的地方、最為親密的感受中才能吐露的情感。 “內(nèi)在的”(Intime)一詞是拉丁文“內(nèi)部的”(intérieur)的最高級。所謂最高級,指某種東西在它自身的最大權(quán)能的狀態(tài)中,而內(nèi)部的,在拉丁文中是“interior”,意思是“比……更里面的”。Intimus則是指“最為里面的”。 內(nèi)在是最為內(nèi)部、最為深邃的,故而也是最為秘密、最為保留、于我最為專有的。在這個意義上,屬于我的內(nèi)在,可能連我自身也不知道,我也無法做出真正的解釋。 “我愛你”,我說出的是最為內(nèi)在的東西,無論對我還是對他者,原因在于,我在他者的內(nèi)部性中觸摸了他。 所以這個主題非常令人局促不安,難以面對,甚至,這個主題我們當(dāng)真能處理嗎?答案未知。我能肯定的是,你們當(dāng)中有些人得知這個講座關(guān)于愛時,也是局促不安的。 局促不安有各種不同的形式。 你們可能會被問到:我們?nèi)绾稳フ務(wù)搻勰?你們也可能會困惑又好奇地聽我講完這個主題,你們也許還會情不自禁地發(fā)笑,流露出嗤之以鼻的態(tài)度。通常,在年輕人中談?wù)搻,他們都會發(fā)笑。孩子們看到大街上接吻的情人,也會發(fā)笑,想去嘲笑那些情人。而孤身一人,失去了情人陪伴的時候,我們看到那些情人會油然而生一種懷舊之情。你們了解,笑,可能是局促不安的另一種表達。我們笑,因為我們感到了某種內(nèi)在的重要的東西。我們笑,是為了抵御我們感到的誘惑或者迷戀。 一想到要談?wù)搻矍,我們所有人都有所思有所想,有一些非常?fù)雜的情感。 某些人(certaines),或者說是某些女孩(certaines),以為我們要談?wù)撃欠N偉大的愛情,那些故事的模式,他們結(jié)婚,生了很多孩子……這完全不是今天的偉大愛情的圖像。 到處都是愛情,《阿斯泰利克斯歷險記》(Astérix)也不例外。除了連環(huán)畫中的情人們之外,講給孩子們聽的連環(huán)畫故事都避免讓人物談戀愛!栋⑺固├怂箽v險記》以幽默的方式處理了愛情。 眼下怎么能不談《哈利?波特》呢?《哈利?波特》中,愛情是在場的。依循慣例,英雄應(yīng)該稍稍離開一點愛情。是以,愛情故事在赫敏和羅恩之間展開,而其他的愛情故事圍繞著非主要人物。愛情無處不在,驚心動魄,它讓我們激動不已,因為它的內(nèi)在性和重要性。 為了談?wù)搻矍椋蚁氲揭皇變焊瑁拔矣幸稽c喜歡你,我很喜歡你,我熱烈地愛著你,我瘋狂地愛著你,我根本不愛你”。如今這首兒歌已經(jīng)被遺忘了吧? 你們聽過這首兒歌嗎?【大廳里有人同意!窟是有人知道的。我們邊摘掉雛菊的花瓣,一邊說著“我有一點喜歡你,我很喜歡你,我熱烈地愛著你,我瘋狂地愛著你,我根本不愛你”……雛菊的花瓣很多,為了讓最后一片花瓣正好落在“我熱烈地愛著你”或者“我瘋狂地愛著你”上面,我們有時會做些手腳——在途中大片地摘去一些花瓣。 搜集這首兒歌的來歷時,我查到,這個游戲出名是因為可以自己玩。要是不做手腳,摘掉了第一片不受歡迎的花瓣之后,遵從那些花瓣的數(shù)目繼續(xù)下去,那么這個游戲就是一種詢問命運的方式了。我們得出結(jié)論,“他或者她愛我,有一點喜歡我”,等等。 命運,一個有趣的命題。情人之間的相遇總是偶然的,我們所愛的那個他或者她,必然是偶然遇到的。某些人以被安排好的方式彼此相遇,而且“相親式”的活動也越來越多,不過歸根到底,偶然性總是存在著的。 與其說相遇的偶然性這一點很重要,毋寧說我們不能夠以純?nèi)、簡單的必然性與他者(/他人)相遇。 沒有人能預(yù)言,“你應(yīng)該遇到一個這樣或那樣的人”墜入情網(wǎng)。不要小看這一點。 我有一點喜歡你,我很喜歡你 先把戀人相遇的偶然性放在一邊,重新看看這首小兒歌的排序。看似沒有什么了不起的小兒歌,結(jié)構(gòu)十分精致、令人贊嘆,一切全在這里了。 我有一點喜歡你,我很喜歡你:這并不是愛。如果某人問你們,你是否愛他/她,而你們的回答是“是的,我很喜歡你”(ouijet’aimebeaucoup),你們已然令他/她失望了!拔覑勰恪笔墙^對的,我們應(yīng)該說“我愛你”(jet’aime),句號!拔覑勰恪睙o法量化。同樣,如果我說“比起Y,我更喜歡X”,比起朱莉我更喜歡安娜,表明了我并不愛兩人中的任何一人,對嗎?我有一點喜歡你,或者我很喜歡你,意味著我欣賞這樣的人,這樣的說法同樣適用于事物。我有一點喜歡橘子,但是我更喜歡草莓。我有一點喜歡餃子,但我對西紅柿沙司蘸炸土豆條的喜好遠遠超出餃子。我也可以用來說人,我很喜歡史蒂夫,我很喜歡萊拉,毫無疑問,這還不是愛情。 我有一點喜歡你,我很喜歡你。含義是,我喜歡你,我很高興認識你,我很高興和你一起共事,重音完全是轉(zhuǎn)向我的,我欣賞,正因為此,我可以說一點兒,或者很,或者更多,事實上很多。但是,當(dāng)我說“我愛你”,我不能提出任何尺度,不能劃分程度的多少與深淺。“我愛你”是絕對的,在拉丁文中,和一切分離開來,和一切的尺度與比較分離開來。這是個重要的啟示,在計算數(shù)量、區(qū)分程度、作出比較的可能性之外,真正的愛情才開始了。 關(guān)于愛的問題 大家好,感謝吉爾貝邀請我在這個大廳中作“小講座”。當(dāng)我得知要在這個不太熟悉的大廳中作演講,我有點緊張。讓我們一起試著讓這個大廳發(fā)揮它的功能吧。吉爾貝重申了“小講座”的意義,我想,之所以叫做小講座,因為是對著孩子們講的,是對著你們這些我想要從觀眾中辨認出來的孩子們講的。謝謝你們從觀眾中現(xiàn)身,我可以清楚地看見你們,當(dāng)我說我并沒有看見你們,是有一點開玩笑了。 我們稱之為的小講座從來不小,對小孩子們的講座就是小講座,這種觀念可不好。小孩子究竟意味著什么呢? 無論如何,我們要涉及的是一個大主題,今天有必要說這是一個大講座。當(dāng)然,小講座的所有主題都很大,但我必須承認,今天要講的主題是我向吉爾貝提出的,而她曾建議我講點別的。上一個關(guān)于正義與非正義的“小講座”之后,我對吉爾貝說,還是需要談?wù)撘幌聬。毫無疑問,吉爾貝答復(fù)我說:你只管去做就行了。我當(dāng)時沒有考慮到演講這個主題的艱巨性,其實不管是面對孩子,還是和成人討論這個主題,都有點困難。顯然,這是個非常重要、必須談?wù)摰闹黝},因為我們所有人都可以做點與“愛”這個詞相關(guān)、與伴隨著這個詞的各種各樣的圖像相關(guān)的事。然而,何種程度上,這個主題是顯然重要、必須談?wù)摰哪?某種意義上,我們可以說,應(yīng)該在所有一切別的東西之前去談?wù)搻邸,總是在說出愛的那一刻發(fā)生的。所有的愛都在于對某個人說“我愛你”這個事實當(dāng)中!拔覑勰恪,我們所有人都說這句話,我們都曾說過這句話。你們當(dāng)中最年幼的孩子們也相當(dāng)清楚,有人引導(dǎo)你們說“我愛你”,尤其是說“我愛你媽媽”,這要比“我愛你爸爸”要多得多。即使“我愛你媽媽”是一句有點約定俗成、預(yù)先口授的句子,繼而,即便年幼的孩子們也可能會對與他們年齡相仿的人說“我愛你”,那些人不是同學(xué)、也不是同伴、甚至連朋友也不是。 “我愛你”說出了一切,一切都在“我愛你”之中。眾所周知,當(dāng)我們說“我愛你”,全然不同于“我和你在一起很高興”之類的話,那是看見了表兄弟或老朋友所說的。親朋好友相聚一堂,我們很高興,但我們并不對他們說“我愛你”!拔覑勰恪保f出了某種獨特的東西,馬上引發(fā)了下面的問題:我們正在說的到底是什么,“我愛你”又意味著什么呢? 沒有任何人能夠給予“我愛你”以意義,沒有任何人。厚達千頁的著述、乃至上千本書也無法講清楚這三個字的意義,它的意義總是在我們能夠說出的意義之外,“我愛你”的意義僅僅在于說出“我愛你”這個事實。當(dāng)我對某個人說“我愛你”,愛的意義就在那里了,雖然也許不是全部和直接地在那里,我有可能搞錯了;在我內(nèi)心深處,我可能并不真的認同我所說的。然而,當(dāng)我們誠摯地說出這句話,我們的確是在表達發(fā)自最最內(nèi)在的地方、最為親密的感受中才能吐露的情感。 “內(nèi)在的”(Intime)一詞是拉丁文“內(nèi)部的”(intérieur)的最高級。所謂最高級,指某種東西在它自身的最大權(quán)能的狀態(tài)中,而內(nèi)部的,在拉丁文中是“interior”,意思是“比……更里面的”。Intimus則是指“最為里面的”。 內(nèi)在是最為內(nèi)部、最為深邃的,故而也是最為秘密、最為保留、于我最為專有的。在這個意義上,屬于我的內(nèi)在,可能連我自身也不知道,我也無法做出真正的解釋。 “我愛你”,我說出的是最為內(nèi)在的東西,無論對我還是對他者,原因在于,我在他者的內(nèi)部性中觸摸了他。 所以這個主題非常令人局促不安,難以面對,甚至,這個主題我們當(dāng)真能處理嗎?答案未知。我能肯定的是,你們當(dāng)中有些人得知這個講座關(guān)于愛時,也是局促不安的。 局促不安有各種不同的形式。 你們可能會被問到:我們?nèi)绾稳フ務(wù)搻勰?你們也可能會困惑又好奇地聽我講完這個主題,你們也許還會情不自禁地發(fā)笑,流露出嗤之以鼻的態(tài)度。通常,在年輕人中談?wù)搻,他們都會發(fā)笑。孩子們看到大街上接吻的情人,也會發(fā)笑,想去嘲笑那些情人。而孤身一人,失去了情人陪伴的時候,我們看到那些情人會油然而生一種懷舊之情。你們了解,笑,可能是局促不安的另一種表達。我們笑,因為我們感到了某種內(nèi)在的重要的東西。我們笑,是為了抵御我們感到的誘惑或者迷戀。 一想到要談?wù)搻矍,我們所有人都有所思有所想,有一些非常?fù)雜的情感。 某些人(certaines),或者說是某些女孩(certaines),以為我們要談?wù)撃欠N偉大的愛情,那些故事的模式,他們結(jié)婚,生了很多孩子……這完全不是今天的偉大愛情的圖像。 到處都是愛情,《阿斯泰利克斯歷險記》(Astérix)也不例外。除了連環(huán)畫中的情人們之外,講給孩子們聽的連環(huán)畫故事都避免讓人物談戀愛!栋⑺固├怂箽v險記》以幽默的方式處理了愛情。 眼下怎么能不談《哈利?波特》呢?《哈利?波特》中,愛情是在場的。依循慣例,英雄應(yīng)該稍稍離開一點愛情。是以,愛情故事在赫敏和羅恩之間展開,而其他的愛情故事圍繞著非主要人物。愛情無處不在,驚心動魄,它讓我們激動不已,因為它的內(nèi)在性和重要性。 為了談?wù)搻矍,我想到一首兒歌,“我有一點喜歡你,我很喜歡你,我熱烈地愛著你,我瘋狂地愛著你,我根本不愛你”。如今這首兒歌已經(jīng)被遺忘了吧? 你們聽過這首兒歌嗎?【大廳里有人同意。】還是有人知道的。我們邊摘掉雛菊的花瓣,一邊說著“我有一點喜歡你,我很喜歡你,我熱烈地愛著你,我瘋狂地愛著你,我根本不愛你”……雛菊的花瓣很多,為了讓最后一片花瓣正好落在“我熱烈地愛著你”或者“我瘋狂地愛著你”上面,我們有時會做些手腳——在途中大片地摘去一些花瓣。 搜集這首兒歌的來歷時,我查到,這個游戲出名是因為可以自己玩。要是不做手腳,摘掉了第一片不受歡迎的花瓣之后,遵從那些花瓣的數(shù)目繼續(xù)下去,那么這個游戲就是一種詢問命運的方式了。我們得出結(jié)論,“他或者她愛我,有一點喜歡我”,等等。 命運,一個有趣的命題。情人之間的相遇總是偶然的,我們所愛的那個他或者她,必然是偶然遇到的。某些人以被安排好的方式彼此相遇,而且“相親式”的活動也越來越多,不過歸根到底,偶然性總是存在著的。 與其說相遇的偶然性這一點很重要,毋寧說我們不能夠以純?nèi)、簡單的必然性與他者(/他人)相遇。 沒有人能預(yù)言,“你應(yīng)該遇到一個這樣或那樣的人”墜入情網(wǎng)。不要小看這一點。 我有一點喜歡你,我很喜歡你 先把戀人相遇的偶然性放在一邊,重新看看這首小兒歌的排序?此茮]有什么了不起的小兒歌,結(jié)構(gòu)十分精致、令人贊嘆,一切全在這里了。 我有一點喜歡你,我很喜歡你:這并不是愛。如果某人問你們,你是否愛他/她,而你們的回答是“是的,我很喜歡你”(ouijet’aimebeaucoup),你們已然令他/她失望了。“我愛你”是絕對的,我們應(yīng)該說“我愛你”(jet’aime),句號!拔覑勰恪睙o法量化。同樣,如果我說“比起Y,我更喜歡X”,比起朱莉我更喜歡安娜,表明了我并不愛兩人中的任何一人,對嗎?我有一點喜歡你,或者我很喜歡你,意味著我欣賞這樣的人,這樣的說法同樣適用于事物。我有一點喜歡橘子,但是我更喜歡草莓。我有一點喜歡餃子,但我對西紅柿沙司蘸炸土豆條的喜好遠遠超出餃子。我也可以用來說人,我很喜歡史蒂夫,我很喜歡萊拉,毫無疑問,這還不是愛情。 我有一點喜歡你,我很喜歡你。含義是,我喜歡你,我很高興認識你,我很高興和你一起共事,重音完全是轉(zhuǎn)向我的,我欣賞,正因為此,我可以說一點兒,或者很,或者更多,事實上很多。但是,當(dāng)我說“我愛你”,我不能提出任何尺度,不能劃分程度的多少與深淺!拔覑勰恪笔墙^對的,在拉丁文中,和一切分離開來,和一切的尺度與比較分離開來。這是個重要的啟示,在計算數(shù)量、區(qū)分程度、作出比較的可能性之外,真正的愛情才開始了。 ……
|