本書是一部對于《金瓶梅》的賞析文集,作者使用比較文學(xué)的手法,將《金瓶梅》置于中國傳統(tǒng)文學(xué)和世界名著兩個廣闊的文學(xué)維度中,從金(潘金蓮)、瓶(李瓶兒)、梅(龐春梅)、西門慶等代表性人物入手,重點(diǎn)分析了《金瓶梅》的寫實(shí)藝術(shù)、諷刺手法、對日常生活細(xì)節(jié)的關(guān)注、對死亡的獨(dú)特關(guān)心等,既說明《金瓶梅》為《紅樓夢》《儒林外史》等傳統(tǒng)文學(xué)經(jīng)典所開啟的諸多先河,又旁征博引眾多世界一流作家如契訶夫、托爾斯泰、狄更斯等人的著作,深入淺出地闡述《金瓶梅》杰出的文學(xué)高度。同時,作者以與《金梅瓶》作者相通的心腸,體察人性的深不可測,尤其是對宋惠蓮、應(yīng)伯爵、李桂姐等非主要人物進(jìn)行解說,透徹地洞xi 《jin瓶梅》所包含的同情、慈悲和救贖。 孫述宇,學(xué)者、翻譯家、文學(xué)評論家。1934 年生于廣州,原籍中山,早年就讀于清華大學(xué)物理系,后畢業(yè)于新亞書院外文系,繼在美國耶魯大學(xué)獲英國文學(xué)博士學(xué)位。于香港中文大學(xué)執(zhí)教多年,主持創(chuàng)設(shè)翻譯系,授課跨英文、翻譯及中文各系。 學(xué)術(shù)專長為英語文學(xué)、英語史,以及中國舊小說,亦從事翻譯與文學(xué)創(chuàng)作。專著有《古英語》《金瓶梅的藝術(shù)》《水滸傳的誕生》,譯作有康拉德《臺風(fēng)》,創(chuàng)作有小說集《鮭》。
|