由郭曙綸編著的《漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)及應(yīng)用》的讀者對(duì)象主要是對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)及應(yīng)用感興趣的大學(xué)生、研究生及相關(guān)領(lǐng)域的研究者。愿這本小書能為他們提供一些實(shí)例與啟發(fā)。 本書探討的內(nèi)容大致分為兩部分。第2章和第3章討論漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)問題,包括漢語(yǔ)切詞詞典的加工、加工規(guī)范等,是對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)中碰到的一些有別于英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)的理論問題進(jìn)行探討,是面向中文信息處理的研究。第4章到第7章是本書的主體,討論漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用問題,包括基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)字詞統(tǒng)計(jì)與分析、語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)在對(duì)外漢語(yǔ)教材研究中的應(yīng)用,是基于中文信息處理的研究。 由郭曙綸編著的《漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)及應(yīng)用》為筆者多年從事該領(lǐng)域研究的一個(gè)小結(jié)。本書二至三章討論漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè),主要為漢語(yǔ)切詞詞典的加工及語(yǔ)料庫(kù)加工規(guī)范;四至七章討論漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的應(yīng)用,主要為基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)字詞統(tǒng)計(jì)與分析、語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)在對(duì)外漢語(yǔ)教材研究中的應(yīng)用等。 愿《漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)的建設(shè)及應(yīng)用》的問世能拋磚引玉,為對(duì)漢語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)及應(yīng)用感興趣的本科生、研究生以及相關(guān)領(lǐng)域的工作者和研究者提供有益的參考。
|