《狄金森全集》乃是譯者蒲隆先生傾注二十載心血的結(jié)晶,此前蒲教授在1994-95年間作為富布萊特學(xué)者在哈佛大學(xué)和狄金森故鄉(xiāng)專門從事過(guò)為期一年的狄金森研究工作,歸國(guó)后繼續(xù)潛心鉆研多個(gè)狄金森詩(shī)集版本與國(guó)外學(xué)術(shù)資料,許多詩(shī)歌譯文反復(fù)修改,數(shù)易其稿。本套全集完整編譯了約翰遜主編與富蘭克林主編的兩個(gè)版本的狄金森詩(shī)全集,兩版的差異之處都有注釋說(shuō)明,此外蒲先生還詳盡考證了每一首詩(shī)的寫作背景并附于對(duì)應(yīng)的詩(shī)文之后。第四卷為約翰遜主編的狄金森書信選集譯文,收錄了女詩(shī)人整個(gè)創(chuàng)作生涯中最有價(jià)值的書信,此外蒲先生同樣在每一篇譯文后附有背景考證。不論是對(duì)于詩(shī)歌文學(xué)愛(ài)好者還是對(duì)于有意研究狄金森的學(xué)者來(lái)說(shuō),這套狄金森全集都是不可多得的瑰寶。目錄: 卷一 艾米莉·狄金森:一個(gè)迷(譯者序) 詩(shī)歌 卷二 詩(shī)歌 卷三 詩(shī)歌 見(jiàn)于富蘭克林本而約翰遜本未收的詩(shī)歌 主題索引 卷四 書信選集 大事年表
|