佩雷拉人過(guò)中年,身材發(fā)福,在里斯本一家小報(bào)紙當(dāng)文化版編輯。曾經(jīng)的記者生涯似已遠(yuǎn)去,他沉醉在編報(bào)紙、翻譯小說(shuō)和美食之中,對(duì)于法西斯的陰云籠罩在1938年的葡萄牙,他似乎置身事外,無(wú)動(dòng)于衷。 那是里斯本悶熱的夏天。一個(gè)大學(xué)生羅西的到來(lái)打破了佩雷拉平淡的生活。佩雷拉約羅西為報(bào)紙文化版上的“追憶”專欄寫文章,追憶那些去世的偉大作家,卻始終無(wú)法刊用。隨著兩人交往日深,他漸漸了解羅西和他女友所做的事情,也不知不覺(jué)中卷入了正在巨變的社會(huì)運(yùn)動(dòng)浪潮,最后以一次驚世之舉做出了他的選擇。 這是佩雷拉的證詞。 作者簡(jiǎn)介: 安東尼奧塔布齊(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究專家和翻譯者,被認(rèn)為是“卡爾維諾之后意大利最偉大的作家”。 塔布齊生于比薩,二十世紀(jì)六十年代在他大學(xué)期間周游歐洲,追尋自己喜愛(ài)作家的足跡,在法國(guó)他接觸到葡萄牙詩(shī)人佩索阿的詩(shī)作,深深著迷。他因此學(xué)習(xí)葡萄牙語(yǔ),以更好地理解佩索阿。后來(lái)他與妻子一起把佩索阿的許多作品譯成意大利文,是意大利錫耶納大學(xué)葡萄牙語(yǔ)文學(xué)教授。 塔布齊共出版三十多部作品,涵蓋中長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)集、散文集和戲劇。他的小說(shuō)多關(guān)注身份追尋,語(yǔ)言細(xì)膩詩(shī)意,文體創(chuàng)新,作品被翻譯成四十種語(yǔ)言,晚年他成為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的有力競(jìng)爭(zhēng)者。他于1975年發(fā)表第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《意大利廣場(chǎng)》。1984年出版的《印度夜曲》被認(rèn)為是他的第一部重要小說(shuō),1987年憑該小說(shuō)獲法國(guó)美第奇外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng)。1994年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《佩雷拉的證詞》以新聞自由與反抗獨(dú)裁為主題,出版之后廣受好評(píng),獲得意大利康皮耶羅文學(xué)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng),并于1995年被改編成電影。 塔布齊也是活躍的報(bào)紙專欄作家和評(píng)論家。2004年他被歐洲記者協(xié)會(huì)授予《晚郵報(bào)》新聞獎(jiǎng),以表彰他杰出的新聞寫作和對(duì)言論自由的捍衛(wèi)。 2012年3月25日,安東尼奧塔布齊因癌癥在里斯本病逝。 安東尼奧塔布齊(1943-2012),意大利著名作家、重要的佩索阿研究專家和翻譯者,被認(rèn)為是“卡爾維諾之后意大利最偉大的作家”。 塔布齊生于比薩,二十世紀(jì)六十年代在他大學(xué)期間周游歐洲,追尋自己喜愛(ài)作家的足跡,在法國(guó)他接觸到葡萄牙詩(shī)人佩索阿的詩(shī)作,深深著迷。他因此學(xué)習(xí)葡萄牙語(yǔ),以更好地理解佩索阿。后來(lái)他與妻子一起把佩索阿的許多作品譯成意大利文,是意大利錫耶納大學(xué)葡萄牙語(yǔ)文學(xué)教授。 塔布齊共出版三十多部作品,涵蓋中長(zhǎng)篇小說(shuō)、短篇小說(shuō)集、散文集和戲劇。他的小說(shuō)多關(guān)注身份追尋,語(yǔ)言細(xì)膩詩(shī)意,文體創(chuàng)新,作品被翻譯成四十種語(yǔ)言,晚年他成為諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的有力競(jìng)爭(zhēng)者。他于1975年發(fā)表第一部長(zhǎng)篇小說(shuō)《意大利廣場(chǎng)》。1984年出版的《印度夜曲》被認(rèn)為是他的第一部重要小說(shuō),1987年憑該小說(shuō)獲法國(guó)美第奇外國(guó)小說(shuō)獎(jiǎng)。1994年出版的長(zhǎng)篇小說(shuō)《佩雷拉的證詞》以新聞自由與反抗獨(dú)裁為主題,出版之后廣受好評(píng),獲得意大利康皮耶羅文學(xué)獎(jiǎng)等獎(jiǎng)項(xiàng),并于1995年被改編成電影。 塔布齊也是活躍的報(bào)紙專欄作家和評(píng)論家。2004年他被歐洲記者協(xié)會(huì)授予《晚郵報(bào)》新聞獎(jiǎng),以表彰他杰出的新聞寫作和對(duì)言論自由的捍衛(wèi)。 2012年3月25日,安東尼奧塔布齊因癌癥在里斯本病逝。 《佩雷拉的證詞》當(dāng)然是一部形式很具美感的作品,是一部用細(xì)膩、感人的散文寫出的歷史小說(shuō),時(shí)時(shí)穿插著對(duì)歐洲現(xiàn)代文學(xué)中的偉大作家充滿智慧的評(píng)點(diǎn)。意大利人可以通過(guò)另一個(gè)國(guó)家過(guò)往歷史的藝術(shù)化鏡像來(lái)反觀自身。這部小說(shuō)值得一讀,不僅是因?yàn)樗、感人,也因(yàn)樗鼘⒄巍⒔?jīng)濟(jì)和優(yōu)美的寫作用一種美國(guó)罕見(jiàn)的方式緊密相連。 ——《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)周刊》 《佩雷拉的證詞》篇幅不長(zhǎng),主題則很大——勇氣,背叛,忠貞,愛(ài)和腐敗——而它把這些主題處理得微妙、高超而清晰。 ——菲利普普爾曼 這是一部精煉的杰作。是葡萄牙一九三零年代的政治史,是一個(gè)男人與他死去的妻子之間的愛(ài)情故事,是一次輝煌、成功的文體實(shí)驗(yàn),也是一部難以抵擋的驚險(xiǎn)小說(shuō)——用一個(gè)下午就能在巨大的愉悅中讀完它。 ——莫辛哈米德《佩雷拉的證詞》當(dāng)然是一部形式很具美感的作品,是一部用細(xì)膩、感人的散文寫出的歷史小說(shuō),時(shí)時(shí)穿插著對(duì)歐洲現(xiàn)代文學(xué)中的偉大作家充滿智慧的評(píng)點(diǎn)。意大利人可以通過(guò)另一個(gè)國(guó)家過(guò)往歷史的藝術(shù)化鏡像來(lái)反觀自身。這部小說(shuō)值得一讀,不僅是因?yàn)樗、感人,也因(yàn)樗鼘⒄、?jīng)濟(jì)和優(yōu)美的寫作用一種美國(guó)罕見(jiàn)的方式緊密相連。 ——《紐約時(shí)報(bào)書(shū)評(píng)周刊》 《佩雷拉的證詞》篇幅不長(zhǎng),主題則很大——勇氣,背叛,忠貞,愛(ài)和腐敗——而它把這些主題處理得微妙、高超而清晰。 ——菲利普普爾曼 這是一部精煉的杰作。是葡萄牙一九三零年代的政治史,是一個(gè)男人與他死去的妻子之間的愛(ài)情故事,是一次輝煌、成功的文體實(shí)驗(yàn),也是一部難以抵擋的驚險(xiǎn)小說(shuō)——用一個(gè)下午就能在巨大的愉悅中讀完它。 ——莫辛哈米德 佩雷拉堅(jiān)稱,他是在夏日里認(rèn)識(shí)他的。是日天氣晴好,陽(yáng)光明媚,微風(fēng)徐徐,艷陽(yáng)下的里斯本熠熠生輝。那天,佩雷拉好像是待在編輯部里,而主編正在休假!独锼贡緢(bào)》新開(kāi)辟出一個(gè)文化版面,交由他打理。不過(guò),他卻對(duì)于究竟刊登些什么內(nèi)容一直舉棋不定,無(wú)所適從。這時(shí),佩雷拉開(kāi)始思考關(guān)于死亡的問(wèn)題。那是夏日里一個(gè)陽(yáng)光明媚的日子,大西洋吹起的徐徐海風(fēng)掠過(guò)樹(shù)梢,整座城市顯得熠熠生輝,就在他的窗外熠熠生輝。佩雷拉堅(jiān)稱,那天的天空呈現(xiàn)出一種他從未見(jiàn)過(guò)的湛藍(lán)色,如此純凈,幾乎灼傷他的眼睛。他開(kāi)始思考死亡。為什么?關(guān)于這一點(diǎn),佩雷拉無(wú)從作答;蛟S是因?yàn)樗母赣H,他在自己年幼時(shí)經(jīng)營(yíng)著一家叫做“佩氏殤別”的喪禮店;或許是因?yàn)樗钠拮,她幾年前因(yàn)轭净挤谓Y(jié)核過(guò)世了;又或許是因?yàn)樗约海眢w肥胖,且患有心臟病和高血壓,醫(yī)生告訴他,如果他再這樣下去,將時(shí)日無(wú)多。總之,佩雷拉堅(jiān)稱,事實(shí)就是他開(kāi)始思考死亡。偶然間,純粹的偶然間,他隨手翻開(kāi)一本雜志。那是一本文學(xué)雜志,不過(guò)也有哲學(xué)版塊,可能應(yīng)該算作先鋒雜志,但佩雷拉并不能確定,因?yàn)檫@本雜志的許多寫手都是天主教徒。佩雷拉自己就是天主教徒,至少那一刻,他覺(jué)得自己是天主教徒,一名虔誠(chéng)的天主教徒。只是有一點(diǎn)他無(wú)法相信,那就是肉體的復(fù)活。他相信靈魂,這一點(diǎn)毋庸置疑,因?yàn)樗隙ㄗ约河徐`魂;但是他的肉體,那包裹著靈魂的一團(tuán)肥肉,絕不可能,那團(tuán)肥肉絕不可能重生。這又是為什么呢?佩雷拉自問(wèn)道。每天伴隨自己的那些脂肪、汗水、爬樓梯時(shí)的氣喘吁吁,為什么要復(fù)活呢?不可以。他不希望這一切進(jìn)入另一次生命,亙久永存。佩雷拉不愿相信肉體的復(fù)活。他堅(jiān)稱,他只是漫不經(jīng)心地翻閱著那本雜志,因?yàn)樗械桨贌o(wú)聊賴。他看到一篇文章,上面寫著:本文節(jié)選自里斯本大學(xué)上月答辯的一篇畢業(yè)論文,主題為“思考死亡”。作者弗朗切斯科蒙特羅羅西,以滿分成績(jī)畢業(yè)于該大學(xué)哲學(xué)系,今后或與本刊再度合作。 佩雷拉堅(jiān)稱,他起初只是心不在焉地瀏覽著那篇沒(méi)有標(biāo)題的文章,不過(guò)隨后他便不由自主地回頭重讀,并抄下一段。他為什么那樣做?關(guān)于這一點(diǎn),佩雷拉無(wú)從作答;蛟S是因?yàn)槟潜倦s志令他厭煩;或許是因?yàn)槟翘焖軌蛄讼蠕h派和天主教,盡管自己是名十足的天主教徒;又或許是因?yàn)樵谀且豢,在那個(gè)里斯本熠熠生輝的夏日,身體負(fù)累重重的他憎恨肉體復(fù)活的想法?傊聦(shí)就是他抄下那篇文章,說(shuō)不定只是為了抄完后好將那本雜志扔進(jìn)廢紙簍。 他堅(jiān)稱,他沒(méi)有全部抄下來(lái),只是摘錄了幾行。他可以拿出之前摘抄的筆記以茲證明,內(nèi)容如下:生命和死亡的關(guān)系可以全面而深刻地詮釋我們存在的意義,因?yàn)橥ㄟ^(guò)死亡,我們才得以劃定生命的界限,這對(duì)于我們理解生命的價(jià)值具有決定性意義。他拿出電話簿,自言自語(yǔ):“羅西,好奇怪的外國(guó)名字,電話簿上不可能出現(xiàn)第二個(gè)羅西。”他堅(jiān)稱自己撥通了一個(gè)號(hào)碼,因?yàn)槟莻(gè)號(hào)碼他記得很清楚。電話另一頭傳來(lái)一個(gè)聲音:“喂?”“喂,”佩雷拉說(shuō),“這里是《里斯本報(bào)》!蹦莻(gè)聲音問(wèn):“什么事?”“是這樣”,佩雷拉堅(jiān)稱他這樣講,“《里斯本報(bào)》是里斯本的地方報(bào)紙,于幾個(gè)月前創(chuàng)刊。我不知道您是否看過(guò)。我們是非政治性的獨(dú)立報(bào)紙,不過(guò)我們相信靈魂,也就是說(shuō)我們有天主教傾向。我想和蒙特羅羅西先生通話!迸謇桌瓐(jiān)稱,電話那一頭沉默了片刻之后,那個(gè)聲音聲稱自己就是蒙特羅羅西,但是他并非常常思考關(guān)于靈魂的問(wèn)題。佩雷拉堅(jiān)稱,這一回輪到自己沉寂了幾秒種,因?yàn)樗X(jué)得對(duì)方很奇怪,一個(gè)人能夠?qū)懴氯绱松羁痰膶?duì)于死亡的理解,卻不思考靈魂問(wèn)題。他心想,或許對(duì)方?jīng)]有理解他的意思,于是他將話題引到肉體的復(fù)活,這一他迷戀的話題。他說(shuō),他看了蒙特羅羅西一篇關(guān)于死亡的文章,他又說(shuō),他本人也不相信肉體的復(fù)活,如果這正是蒙特羅羅西想表達(dá)的內(nèi)容的話?傊謇桌瓐(jiān)稱,自己躊躇不決,有些生氣,主要是生自己的氣,因?yàn)槭撬哉衣闊o一個(gè)陌生人打電話,講一些敏感甚至隱秘的話題,譬如關(guān)于靈魂和肉體的復(fù)活。佩雷拉堅(jiān)稱,自己十分懊悔,愣在那里,甚至想掛斷電話,可是天曉得為什么,他隨后又找到了繼續(xù)說(shuō)下去的動(dòng)力。他告訴對(duì)方,他叫佩雷拉,人們稱呼他佩雷拉先生,負(fù)責(zé)《里斯本報(bào)》的文化版。雖然目前的《里斯本報(bào)》只是一份晚報(bào),并且以做花邊新聞為主,暫時(shí)無(wú)法和首都其他報(bào)紙競(jìng)爭(zhēng),但是他相信,他們?cè)缤頃?huì)脫穎而出,F(xiàn)在,報(bào)社決定在周六擴(kuò)增一個(gè)文化版面,盡管編輯部尚且人手短缺。正因?yàn)槿绱耍枰獜耐饨缯乙幻麑懯重?fù)責(zé)固定的專欄。 佩雷拉堅(jiān)稱,蒙特羅羅西先生聽(tīng)罷立刻迫不及待地表示當(dāng)天就可以去編輯部面談,他聲稱自己對(duì)這份工作很感興趣,甚至對(duì)所有的工作都感興趣,因?yàn)樗麆倓偞髮W(xué)畢業(yè),真的很需要一份工作維持生計(jì)。佩雷拉為謹(jǐn)慎起見(jiàn),告訴他在編輯部會(huì)面不合適,至少目前是這樣,不如在城里另找個(gè)地方,最好先約好時(shí)間地點(diǎn)。他堅(jiān)稱,他是這樣講的,因?yàn)樗幌M?qǐng)一個(gè)陌生人前往羅德里格斯達(dá)豐塞卡路那間簡(jiǎn)陋的小辦公室。辦公室里有一臺(tái)像患了哮喘病般嗡嗡作響的電風(fēng)扇,室內(nèi)無(wú)時(shí)無(wú)刻不飄著一股油煙味,因?yàn)槟莻(gè)女門房,那個(gè)看所有人都一臉狐疑的老姑婆從早到晚都在不停地炸東西。此外,他不希望一個(gè)陌生人發(fā)現(xiàn)《里斯本報(bào)》的文化部只有他自己一個(gè)人,一個(gè)因天氣炎熱和空間逼仄而不停出汗的胖子?傊,佩雷拉堅(jiān)稱,他問(wèn)羅西是否可以在城里見(jiàn)面。蒙特羅羅西告訴他:“今天晚上,在喜悅廣場(chǎng)有一場(chǎng)民間舞會(huì),有吉他彈奏和演唱。我受邀演唱一首那不勒斯情歌。您知道嗎,我有一半意大利血統(tǒng),不過(guò)我不會(huì)講那不勒斯方言。酒吧老板為我預(yù)留了一張露天的桌子,桌子上會(huì)放一張蒙特羅羅西的名字牌。您看我們?cè)谀抢镆?jiàn)面如何?”佩雷拉堅(jiān)稱自己應(yīng)允了,然后掛斷電話,擦了擦汗。隨后,他便想到一個(gè)絕妙的點(diǎn)子,為下周六的文化版開(kāi)辟一個(gè)題為“追憶”的專欄;蛟S因?yàn)橄氲揭獯罄麕缀醪挥勺灾鞯貙懴聵?biāo)題:路易吉皮蘭德婁逝世兩周年紀(jì)念。然后,他在標(biāo)題下面寫下導(dǎo)語(yǔ):這位偉大的劇作家曾在里斯本上演他的作品《夢(mèng),或非夢(mèng)》。 那是一九三八年的七月二十五日,在大西洋微風(fēng)的吹拂下,在湛藍(lán)色的天空下,里斯本熠熠生輝,佩雷拉堅(jiān)稱。
|