作品介紹

我在世紀(jì)的心臟


作者:曼德爾施塔姆     整理日期:2023-02-01 17:19:32

  俄羅斯白銀時(shí)代卓越的天才詩(shī)人 二十世紀(jì)*具影響力的詩(shī)人之一 阿克梅派代表人物——曼德爾施塔姆 布羅茨基曾說:“曼德爾施塔姆比我更有資格站在(諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng))領(lǐng)獎(jiǎng)臺(tái)上,他所做的一切將如俄羅斯語(yǔ)言那樣長(zhǎng)久地存在。”奧西普·曼德爾施塔姆是俄羅斯白銀時(shí)代卓越的天才詩(shī)人,他的詩(shī)歌作品有著綜合性的品質(zhì)和世界性的影響力,極具現(xiàn)實(shí)能量的新古典主義風(fēng)格。本書精選曼德爾施塔姆的240余首詩(shī)作,包括他的代表作和生前未曾結(jié)集出版的詩(shī)歌作品,較為全面地展現(xiàn)了詩(shī)人的詩(shī)歌思想和藝術(shù)特色。譯者汪劍釗教授歷時(shí)十余年,反復(fù)修訂打磨了譯稿,保持了原作的創(chuàng)作風(fēng)格和詩(shī)歌藝術(shù),彰顯譯者成熟的翻譯技巧及詩(shī)歌藝術(shù)的把握。
  《我在世紀(jì)的心臟——曼德爾施塔姆詩(shī)選》書稿精選了俄羅斯“白銀時(shí)代”著名詩(shī)人曼德爾施塔姆的240余首詩(shī)作,包括他《石頭集》《TRISTIA》《沃羅涅日詩(shī)抄》等幾部著名詩(shī)集中的代表作,也收錄了一些他生前未曾結(jié)集出版的詩(shī)歌作品。曼德爾施塔姆的作品有著綜合性的品質(zhì)和世界性的影響力,極具現(xiàn)實(shí)能量的新古典主義風(fēng)格!÷聽柺┧繁蛔u(yù)為“一個(gè)為了文明和屬于文明的詩(shī)人”,是二十世紀(jì)*具世界影響力的詩(shī)人之一。本書稿的譯文準(zhǔn)確展示了作者的創(chuàng)作風(fēng)格和詩(shī)歌藝術(shù),選取了*具代表性的曼德爾施塔姆詩(shī)作,較為全面地展現(xiàn)了詩(shī)人的詩(shī)歌思想和藝術(shù)特色。譯者汪劍釗教授歷時(shí)十余年,反復(fù)修訂打磨了譯稿,保持了原作風(fēng)格,展現(xiàn)其中的藝術(shù)特點(diǎn),顯現(xiàn)了譯者成熟的翻譯技巧及詩(shī)歌藝術(shù)的把握。這是一部譯筆精良、優(yōu)中選優(yōu)、設(shè)計(jì)典雅的曼德爾施塔姆詩(shī)集。





上一本:九詩(shī)人 下一本:林希逸《三子口義》及其文藝思想研究

作家文集

下載說明
我在世紀(jì)的心臟的作者是曼德爾施塔姆,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書