本書以1932年轟動(dòng)一時(shí)的真實(shí)案件“林白之子綁架案”為藍(lán)本 阿加莎代表作之一,淋漓極致展現(xiàn)了作者刻畫人物群像的深厚功力 英格麗?褒曼憑借本書改編的電影獲得奧斯卡獎(jiǎng),英國(guó)女王出席該片首映禮 本書簡(jiǎn)介: 偵探波洛在敘利亞完成了一項(xiàng)委托,要搭乘辛普朗號(hào)東方快車回國(guó)。奇怪的是,似乎全世界的人都選在那一夜出行,這列鋪位一向?qū)捲5暮廊A列車竟然一票難求。幸好他遇到了好友、國(guó)際客車公司的董事布克先生,這才擠上了車。 午夜過(guò)后,一場(chǎng)大雪迫使辛普朗號(hào)停了下來(lái)。第二天一早,大家發(fā)現(xiàn)少了一名乘客。一個(gè)美國(guó)人死在了他的包廂里,被刺了十二刀,可他包廂的門卻是反鎖的。隨著調(diào)查的深入,案情卻似乎更加撲朔迷離,大偵探波洛想出了兩種截然不同的解釋…… 作者簡(jiǎn)介: 阿加莎·克里斯蒂,無(wú)可爭(zhēng)議的偵探小說(shuō)女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。 阿加莎·克里斯蒂原名為阿加莎?瑪麗?克拉麗莎?米勒,一八九○年九月十五日生于英國(guó)德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒(méi)有接受過(guò)正規(guī)的教育,但酷愛(ài)閱讀,尤其癡迷于歇洛克?福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎?克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說(shuō)《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出版,由阿加莎·克里斯蒂,無(wú)可爭(zhēng)議的偵探小說(shuō)女王,偵探文學(xué)史上最偉大的作家之一。 阿加莎·克里斯蒂原名為阿加莎?瑪麗?克拉麗莎?米勒,一八九○年九月十五日生于英國(guó)德文郡托基的阿什菲爾德宅邸。她幾乎沒(méi)有接受過(guò)正規(guī)的教育,但酷愛(ài)閱讀,尤其癡迷于歇洛克?福爾摩斯的故事。 第一次世界大戰(zhàn)期間,阿加莎?克里斯蒂成了一名志愿者。戰(zhàn)爭(zhēng)結(jié)束后,她創(chuàng)作了自己的第一部偵探小說(shuō)《斯泰爾斯莊園奇案》。幾經(jīng)周折,作品于一九二○正式出版,由此開(kāi)啟了克里斯蒂輝煌的創(chuàng)作生涯。一九二六年,《羅杰疑案》由哈珀柯林斯出版公司出版。這部作品一舉奠定了阿加莎?克里斯蒂在偵探文學(xué)領(lǐng)域不可撼動(dòng)的地位。之后,她又陸續(xù)出版了《東方快車謀殺案》、《ABC謀殺案》、《尼羅河上的慘案》、《無(wú)人生還》、《陽(yáng)光下的罪惡》等膾炙人口的作品。時(shí)至今日,這些作品依然是世界偵探文學(xué)寶庫(kù)里最寶貴的財(cái)富。根據(jù)她的小說(shuō)改編而成的舞臺(tái)劇《捕鼠器》,已經(jīng)成為世界上公演場(chǎng)次最多的劇目;而在影視改編方面,《東方快車謀殺案》為英格麗?褒曼斬獲奧斯卡大獎(jiǎng),《尼羅河上的慘案》更是成為了幾代人心目中的經(jīng)典。 阿加莎·克里斯蒂的創(chuàng)作生涯持續(xù)了五十余年,總共創(chuàng)作了八十部偵探小說(shuō)。她的作品暢銷全世界一百多個(gè)國(guó)家和地區(qū),累計(jì)銷量已經(jīng)突破二十億冊(cè)。她創(chuàng)造的小胡子偵探波洛和老處女偵探馬普爾小姐為讀者津津樂(lè)道。阿加莎?克里斯蒂是柯南?道爾之后最偉大的偵探小說(shuō)作家,是偵探文學(xué)黃金時(shí)代的開(kāi)創(chuàng)者和集大成者。一九七一年,英國(guó)女王授予克里斯蒂爵士稱號(hào),以表彰其不朽的貢獻(xiàn)。 一九七六年一月十二日,阿加莎?克里斯蒂逝世于英國(guó)牛津郡沃靈福德家中,被安葬于牛津郡的圣瑪麗教堂墓園,享年八十五歲。 目錄: 第一部事實(shí) 第一章托羅斯快車上的重要旅客 第二章托卡林旅館 第三章波洛拒接案子 第四章暗夜驚叫 第五章罪行 第六章一個(gè)女人 第七章尸體 第八章阿姆斯特朗綁架案 第二部證詞 第一章列車員的證詞 第二章秘書的證詞 第三章男仆的證詞 第四章美國(guó)太太的證詞 第五章瑞典太太的證詞第一部事實(shí) 第一章托羅斯快車上的重要旅客 第二章托卡林旅館 第三章波洛拒接案子 第四章暗夜驚叫 第五章罪行 第六章一個(gè)女人 第七章尸體 第八章阿姆斯特朗綁架案 第二部證詞 第一章列車員的證詞 第二章秘書的證詞 第三章男仆的證詞 第四章美國(guó)太太的證詞 第五章瑞典太太的證詞 第六章俄國(guó)公主的證詞 第七章伯爵夫婦的證詞 第八章阿巴思諾特上校的證詞 第九章哈德曼先生的證詞 第十章意大利人的證詞 第十一章德貝納姆小姐的證詞 第十二章德國(guó)女仆的證詞 第十三章旅客證詞小結(jié) 第十四章兇器 第十五章旅客的行李 第三部赫爾克里?波洛靜坐思考 第一章是誰(shuí)? 第二章十個(gè)問(wèn)題 第三章啟發(fā)性的幾點(diǎn) 第四章匈牙利護(hù)照上的油漬 第五章德拉戈米羅夫公主的教名 第六章第二次會(huì)見(jiàn)上校 第七章瑪麗?德貝納姆的身份 第八章更多驚人內(nèi)幕 第九章波洛提出兩個(gè)結(jié)論第一部事實(shí) 第一章托羅斯快車上的重要旅客 敘利亞的冬季,清晨五點(diǎn)鐘,阿勒頗①站臺(tái)旁停著一輛在鐵路指南上美其名曰托羅斯快車的火車,上面有一節(jié)廚房車、一節(jié)餐車、一節(jié)臥鋪車廂和兩節(jié)普通客車廂。 通向臥鋪車廂的踏板旁邊,站著一個(gè)年輕的法國(guó)中尉,穿著一身醒目的制服,正在跟一個(gè)矮個(gè)子男人說(shuō)著什么。后者用圍巾把腦袋裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,只露出一個(gè)紅彤彤的鼻尖和兩撇向上翹起的小胡子。 天氣寒冷,為一位高貴的陌生人送行這份工作可不怎么令人羨慕,但中尉迪博斯克還是勇敢地堅(jiān)守在崗位上,用優(yōu)雅的法語(yǔ)說(shuō)著優(yōu)美的詞句。實(shí)際上,他并不明白這一切究竟是怎么回事。當(dāng)然,在這種情況下總有一些謠言。將軍——他的將軍——的脾氣越來(lái)越壞。然后來(lái)了一個(gè)陌生的比利時(shí)人,好像是大老遠(yuǎn)從英國(guó)過(guò)來(lái)的。過(guò)了一星期——無(wú)緣無(wú)故緊張的一星期——再后來(lái)發(fā)生了某些事,一位很有名的軍官自殺了,另外一位突然宣布辭職,那些焦慮的臉上忽然沒(méi)有了焦慮,一些軍事防御措施也放松了,而將軍——迪博斯克中尉的頂頭上司——好像忽然年輕了十歲。 迪博斯克偶然聽(tīng)到了將軍和陌生人的一部分談話!澳憔攘宋覀,親愛(ài)的,”將軍充滿感情地說(shuō),白色的大胡子激動(dòng)得直哆嗦,“你挽救了法國(guó)軍隊(duì)的榮譽(yù)——避免了很多流血事件!你接受了我的請(qǐng)求,我該怎么感謝你才好。∧氵@么遠(yuǎn)過(guò)來(lái)——” 這個(gè)陌生人(他的名字是赫爾克里?波洛)回答得很恰當(dāng),其中有這么一句:“可你確實(shí)救過(guò)我的命,我怎么能忘記呢?”接著將軍也很恰當(dāng)?shù)刈髁嘶卮,表示過(guò)去的那件事不值一提。又提到了法國(guó)、比利時(shí)、光榮與榮耀諸如此類的話題,彼此熱情擁抱之后結(jié)束了談話。 至于兩個(gè)人說(shuō)的究竟是什么,迪博斯克中尉仍然是摸不著頭腦,但是他被委以重任,護(hù)送波洛先生登上托羅斯快車,作為一個(gè)有著遠(yuǎn)大前程的青年軍官,他懷著滿腔熱情執(zhí)行這一任務(wù)。 “今天是星期日,”迪博斯克中尉說(shuō),“明天,星期一晚上,您就到斯坦布爾①了! 他不是頭一次這么說(shuō)了;疖嚢l(fā)動(dòng)之前,站臺(tái)上的對(duì)話多少會(huì)有些重復(fù)。 “是啊!辈逑壬硎举澩。 “我想,您打算在那兒待幾天吧?” “沒(méi)錯(cuò)。我從沒(méi)去過(guò)斯坦布爾,錯(cuò)過(guò)了會(huì)很遺憾的——是的!彼f(shuō)明似的打了個(gè)響指,“沒(méi)有負(fù)擔(dān)——我會(huì)在那兒游覽幾天! “圣索菲,很漂亮!钡喜┧箍酥形菊f(shuō),不過(guò)他可從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)。 一陣?yán)滹L(fēng)呼嘯著吹過(guò)站臺(tái),兩人都打了個(gè)冷戰(zhàn)。迪博斯克中尉偷偷地瞄了一眼手表。四點(diǎn)五十五分——只有五分鐘了! 他唯恐對(duì)方注意到他偷看手表,趕緊繼續(xù)說(shuō)道: “每年這個(gè)時(shí)候,旅行的人都很少!彼f(shuō)著,看了看他們上方的臥鋪車窗。 “是這樣!辈逑壬胶偷馈 “但愿您別被大雪困在托羅斯!” “以前有過(guò)嗎?” “有過(guò),是的。今年還沒(méi)有! “但愿吧,”波洛先生說(shuō),“歐洲來(lái)的天氣預(yù)報(bào),說(shuō)不太好。” “很糟糕,巴爾干的雪下得很大! “我聽(tīng)說(shuō)德國(guó)也是! “好吧,”對(duì)話又要中斷了,迪博斯克中尉趕緊說(shuō)道,“明晚七點(diǎn)四十分,您就到君士坦丁堡了! “是的,”波洛先生說(shuō),拼命接著話茬兒,“圣索菲,我聽(tīng)說(shuō)很漂亮! “我相信肯定棒極了! 他們頭頂上一節(jié)臥鋪車廂的窗簾被拉到一邊,一個(gè)年輕的女人往外看了看。 自從上個(gè)星期四離開(kāi)巴格達(dá)之后,瑪麗?德貝納姆就睡眠不足,不管是在去往基爾庫(kù)克①的火車上,還是摩蘇爾②的旅店中,甚至在昨晚的火車上,她都沒(méi)睡好。這會(huì)兒,躺在悶熱不通風(fēng)的車廂里睡不著,實(shí)在讓人厭煩,于是她起身向外張望。 這一定是阿勒頗。當(dāng)然沒(méi)什么好看的,只有一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的、光線暗淡的站臺(tái),以及不知從何處傳來(lái)的喧鬧而暴怒的阿拉伯語(yǔ)吵罵聲。她窗戶下面有兩個(gè)男人正在用法語(yǔ)交談,其中一位是個(gè)法國(guó)軍官,另一位是個(gè)留著夸張小胡子的小個(gè)子。她微微笑了笑。她從未見(jiàn)過(guò)穿得如此嚴(yán)實(shí)的人。外面肯定非常冷,難怪他們把車廂弄得這么熱。她想把車窗拉低一點(diǎn),可是拉不動(dòng)。 臥鋪車的列車員向兩個(gè)男人走來(lái),說(shuō)火車就要開(kāi)了,先生最好上車。小個(gè)子男人抬了抬帽子。他的腦袋簡(jiǎn)直就像一顆雞蛋!盡管之前有些出神,瑪麗?德貝納姆還是笑了。一個(gè)滑稽可笑的小個(gè)子,無(wú)須把這種人當(dāng)回事兒。 迪博斯克中尉說(shuō)著道別的話,他早就想好了,直到最后一分鐘終于派上了用場(chǎng),說(shuō)得很是漂亮優(yōu)雅。 波洛先生不甘落后,回答得同樣優(yōu)美?? “請(qǐng)上車,先生!迸P鋪列車員說(shuō)道。波洛先生裝出一副萬(wàn)般不舍的樣子上了火車。列車員跟在他身后也爬上了火車。波洛先生揮動(dòng)著雙手。迪博斯克中尉向他敬禮;疖嚸偷匾粍(dòng),緩緩向前開(kāi)去。 “可算結(jié)束了!”波洛先生嘟囔著。 “啊——”迪博斯克中尉顫抖著說(shuō),這才意識(shí)到自己凍壞了?? “好了,先生,”列車員動(dòng)作夸張地向波洛展示他臥鋪車廂的美觀以及安置整齊的行李,“先生的小旅行袋,我放這兒了! 他帶有暗示意味地伸出一只手。波洛往他手里放了一張折好的鈔票。 “謝謝,先生!绷熊噯T立刻生機(jī)勃勃起來(lái),一副鄭重其事的樣子,“先生的車票在我這里,請(qǐng)您把護(hù)照也給我。先生是在斯坦布爾下車吧?” 波洛先生表示同意!拔铱绰眯械娜瞬惶嗄! “沒(méi)幾個(gè),先生。除了您,只有兩位旅客——都是英國(guó)人。來(lái)自印度的上校和從巴格達(dá)來(lái)的年輕的英國(guó)小姐。先生您需要些什么嗎?” 波洛先生要了一小瓶礦泉水。 清晨五點(diǎn)鐘搭乘火車是個(gè)尷尬的時(shí)刻。還有兩個(gè)小時(shí)才會(huì)天亮,考慮到晚上睡眠不足,并且剛剛成功地完成了一個(gè)棘手的任務(wù),波洛先生蜷在角落里睡著了。 醒來(lái)時(shí)已經(jīng)是九點(diǎn)半,他沖進(jìn)餐車,想喝杯熱咖啡。 此時(shí)那里只有一個(gè)旅客,很明顯是列車員說(shuō)的那位年輕的英國(guó)小姐。她身材修長(zhǎng)苗條,黑色的頭發(fā),二十八歲上下。從她吃早飯以及讓服務(wù)員添加咖啡的冷靜樣子來(lái)看,想必是個(gè)見(jiàn)多識(shí)廣、經(jīng)常旅行的人。她一身暗色的旅行裝束,料子輕薄,很適合車上悶熱的空氣。 第一部事實(shí) 第一章托羅斯快車上的重要旅客 敘利亞的冬季,清晨五點(diǎn)鐘,阿勒頗①站臺(tái)旁停著一輛在鐵路指南上美其名曰托羅斯快車的火車,上面有一節(jié)廚房車、一節(jié)餐車、一節(jié)臥鋪車廂和兩節(jié)普通客車廂。 通向臥鋪車廂的踏板旁邊,站著一個(gè)年輕的法國(guó)中尉,穿著一身醒目的制服,正在跟一個(gè)矮個(gè)子男人說(shuō)著什么。后者用圍巾把腦袋裹得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的,只露出一個(gè)紅彤彤的鼻尖和兩撇向上翹起的小胡子。 天氣寒冷,為一位高貴的陌生人送行這份工作可不怎么令人羨慕,但中尉迪博斯克還是勇敢地堅(jiān)守在崗位上,用優(yōu)雅的法語(yǔ)說(shuō)著優(yōu)美的詞句。實(shí)際上,他并不明白這一切究竟是怎么回事。當(dāng)然,在這種情況下總有一些謠言。將軍——他的將軍——的脾氣越來(lái)越壞。然后來(lái)了一個(gè)陌生的比利時(shí)人,好像是大老遠(yuǎn)從英國(guó)過(guò)來(lái)的。過(guò)了一星期——無(wú)緣無(wú)故緊張的一星期——再后來(lái)發(fā)生了某些事,一位很有名的軍官自殺了,另外一位突然宣布辭職,那些焦慮的臉上忽然沒(méi)有了焦慮,一些軍事防御措施也放松了,而將軍——迪博斯克中尉的頂頭上司——好像忽然年輕了十歲。 迪博斯克偶然聽(tīng)到了將軍和陌生人的一部分談話。“你救了我們,親愛(ài)的,”將軍充滿感情地說(shuō),白色的大胡子激動(dòng)得直哆嗦,“你挽救了法國(guó)軍隊(duì)的榮譽(yù)——避免了很多流血事件!你接受了我的請(qǐng)求,我該怎么感謝你才好。∧氵@么遠(yuǎn)過(guò)來(lái)——” 這個(gè)陌生人(他的名字是赫爾克里?波洛)回答得很恰當(dāng),其中有這么一句:“可你確實(shí)救過(guò)我的命,我怎么能忘記呢?”接著將軍也很恰當(dāng)?shù)刈髁嘶卮,表示過(guò)去的那件事不值一提。又提到了法國(guó)、比利時(shí)、光榮與榮耀諸如此類的話題,彼此熱情擁抱之后結(jié)束了談話。 至于兩個(gè)人說(shuō)的究竟是什么,迪博斯克中尉仍然是摸不著頭腦,但是他被委以重任,護(hù)送波洛先生登上托羅斯快車,作為一個(gè)有著遠(yuǎn)大前程的青年軍官,他懷著滿腔熱情執(zhí)行這一任務(wù)。 “今天是星期日,”迪博斯克中尉說(shuō),“明天,星期一晚上,您就到斯坦布爾①了。” 他不是頭一次這么說(shuō)了;疖嚢l(fā)動(dòng)之前,站臺(tái)上的對(duì)話多少會(huì)有些重復(fù)。 “是啊!辈逑壬硎举澩 “我想,您打算在那兒待幾天吧?” “沒(méi)錯(cuò)。我從沒(méi)去過(guò)斯坦布爾,錯(cuò)過(guò)了會(huì)很遺憾的——是的!彼f(shuō)明似的打了個(gè)響指,“沒(méi)有負(fù)擔(dān)——我會(huì)在那兒游覽幾天。” “圣索菲,很漂亮。”迪博斯克中尉說(shuō),不過(guò)他可從來(lái)沒(méi)見(jiàn)過(guò)。 一陣?yán)滹L(fēng)呼嘯著吹過(guò)站臺(tái),兩人都打了個(gè)冷戰(zhàn)。迪博斯克中尉偷偷地瞄了一眼手表。四點(diǎn)五十五分——只有五分鐘了! 他唯恐對(duì)方注意到他偷看手表,趕緊繼續(xù)說(shuō)道: “每年這個(gè)時(shí)候,旅行的人都很少!彼f(shuō)著,看了看他們上方的臥鋪車窗。 “是這樣!辈逑壬胶偷。 “但愿您別被大雪困在托羅斯!” “以前有過(guò)嗎?” “有過(guò),是的。今年還沒(méi)有! “但愿吧,”波洛先生說(shuō),“歐洲來(lái)的天氣預(yù)報(bào),說(shuō)不太好。” “很糟糕,巴爾干的雪下得很大! “我聽(tīng)說(shuō)德國(guó)也是。” “好吧,”對(duì)話又要中斷了,迪博斯克中尉趕緊說(shuō)道,“明晚七點(diǎn)四十分,您就到君士坦丁堡了。” “是的,”波洛先生說(shuō),拼命接著話茬兒,“圣索菲,我聽(tīng)說(shuō)很漂亮! “我相信肯定棒極了。” 他們頭頂上一節(jié)臥鋪車廂的窗簾被拉到一邊,一個(gè)年輕的女人往外看了看。 自從上個(gè)星期四離開(kāi)巴格達(dá)之后,瑪麗?德貝納姆就睡眠不足,不管是在去往基爾庫(kù)克①的火車上,還是摩蘇爾②的旅店中,甚至在昨晚的火車上,她都沒(méi)睡好。這會(huì)兒,躺在悶熱不通風(fēng)的車廂里睡不著,實(shí)在讓人厭煩,于是她起身向外張望。 這一定是阿勒頗。當(dāng)然沒(méi)什么好看的,只有一個(gè)長(zhǎng)長(zhǎng)的、光線暗淡的站臺(tái),以及不知從何處傳來(lái)的喧鬧而暴怒的阿拉伯語(yǔ)吵罵聲。她窗戶下面有兩個(gè)男人正在用法語(yǔ)交談,其中一位是個(gè)法國(guó)軍官,另一位是個(gè)留著夸張小胡子的小個(gè)子。她微微笑了笑。她從未見(jiàn)過(guò)穿得如此嚴(yán)實(shí)的人。外面肯定非常冷,難怪他們把車廂弄得這么熱。她想把車窗拉低一點(diǎn),可是拉不動(dòng)。 臥鋪車的列車員向兩個(gè)男人走來(lái),說(shuō)火車就要開(kāi)了,先生最好上車。小個(gè)子男人抬了抬帽子。他的腦袋簡(jiǎn)直就像一顆雞蛋!盡管之前有些出神,瑪麗?德貝納姆還是笑了。一個(gè)滑稽可笑的小個(gè)子,無(wú)須把這種人當(dāng)回事兒。 迪博斯克中尉說(shuō)著道別的話,他早就想好了,直到最后一分鐘終于派上了用場(chǎng),說(shuō)得很是漂亮優(yōu)雅。 波洛先生不甘落后,回答得同樣優(yōu)美?? “請(qǐng)上車,先生!迸P鋪列車員說(shuō)道。波洛先生裝出一副萬(wàn)般不舍的樣子上了火車。列車員跟在他身后也爬上了火車。波洛先生揮動(dòng)著雙手。迪博斯克中尉向他敬禮。火車猛地一動(dòng),緩緩向前開(kāi)去。 “可算結(jié)束了!”波洛先生嘟囔著。 “啊——”迪博斯克中尉顫抖著說(shuō),這才意識(shí)到自己凍壞了?? “好了,先生,”列車員動(dòng)作夸張地向波洛展示他臥鋪車廂的美觀以及安置整齊的行李,“先生的小旅行袋,我放這兒了! 他帶有暗示意味地伸出一只手。波洛往他手里放了一張折好的鈔票。 “謝謝,先生!绷熊噯T立刻生機(jī)勃勃起來(lái),一副鄭重其事的樣子,“先生的車票在我這里,請(qǐng)您把護(hù)照也給我。先生是在斯坦布爾下車吧?” 波洛先生表示同意。“我看旅行的人不太多呢! “沒(méi)幾個(gè),先生。除了您,只有兩位旅客——都是英國(guó)人。來(lái)自印度的上校和從巴格達(dá)來(lái)的年輕的英國(guó)小姐。先生您需要些什么嗎?” 波洛先生要了一小瓶礦泉水。 清晨五點(diǎn)鐘搭乘火車是個(gè)尷尬的時(shí)刻。還有兩個(gè)小時(shí)才會(huì)天亮,考慮到晚上睡眠不足,并且剛剛成功地完成了一個(gè)棘手的任務(wù),波洛先生蜷在角落里睡著了。 醒來(lái)時(shí)已經(jīng)是九點(diǎn)半,他沖進(jìn)餐車,想喝杯熱咖啡。 此時(shí)那里只有一個(gè)旅客,很明顯是列車員說(shuō)的那位年輕的英國(guó)小姐。她身材修長(zhǎng)苗條,黑色的頭發(fā),二十八歲上下。從她吃早飯以及讓服務(wù)員添加咖啡的冷靜樣子來(lái)看,想必是個(gè)見(jiàn)多識(shí)廣、經(jīng)常旅行的人。她一身暗色的旅行裝束,料子輕薄,很適合車上悶熱的空氣!
|