歐美情愛小說的類型主要有三種,可以分別稱為“敘事型”、“抒情型”和“心理型”。這三種類型,可以說,分別對(duì)應(yīng)于近現(xiàn)代歐美文學(xué)史上的三大思潮,即現(xiàn)實(shí)主義、浪漫主義和現(xiàn)代主義。也就是說,敘事型情愛小說,其風(fēng)格通常是現(xiàn)實(shí)主義的;抒情型情愛小說,大多是浪漫主義的;心理型情愛小說,則往往是現(xiàn)代主義的。不過,文學(xué)是復(fù)雜的,大部分情愛小說很可能屬于“中間型”,或介于抒情型和敘事型之間,或介于敘事型和心理型之間,或介于抒情型和心理型之間,甚或三者兼而有之。但不管怎么說,一篇小說總有一種主要傾向,或傾向于敘事,或傾向于抒情,或傾向于心理,不偏不倚的,倒很少見。 本書收錄了《假面具下的愛情》、《卡爾美拉》、《茵夢(mèng)湖》、《春潮》、《一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí)》、《愛情故事》六部歐美經(jīng)典情愛小說。 目錄: 愛的抒寫:歐美情愛小說賞析(代序) 假面具下的愛情 卡爾美拉 茵夢(mèng)湖 春潮 一個(gè)女人一生中的二十四小時(shí) 愛情故事 假面具下的愛情 [法]奧納瑞·德·巴爾扎克 奧納瑞·德·巴爾扎克(HonoredeBalzac1799—1850),法國(guó)作家,主要作品是包括92部長(zhǎng)中篇小說的《人間喜劇》,其中重要的有《高老頭》《歐也妮·葛朗臺(tái)》《夏倍上!泛汀痘脺纭返。本篇故事離奇曲折,但又真實(shí)可信:一個(gè)年輕美貌、繼承了亡夫大筆遺產(chǎn)的貴婦人,既想生個(gè)孩子,又不想結(jié)婚,甚至都不想讓未來的孩子知道生父是誰,竟想出了這樣一個(gè)“高招”:在假面舞會(huì)上有意結(jié)識(shí)一個(gè)她看中的男人,隨后把那個(gè)男人誘入她事先安排好的一個(gè)地方和她幽會(huì),而她始終戴著假面具,不讓那個(gè)男人知道她是誰。她就這樣和那個(gè)男人幽會(huì)、做愛,然后趁那個(gè)男人還稀里糊涂的時(shí)候就把他送走。她如愿以償,懷孕了,于是遠(yuǎn)走高飛,不知去向,而那個(gè)男人呢,卻癡心地愛著她,明知她是在“利用”他,卻還在苦苦地尋找她……后來發(fā)生了什么事?他們的命運(yùn)如何? 巴爾扎克一路講下去,令人蕩氣回腸。 一 午夜的鐘聲已經(jīng)響過,巴黎的一切還在活動(dòng)。全城都在喧鬧,全城都在尋歡作樂。這是狂歡節(jié)最后一天的晚上。 萊昂·德·布洛瓦,騎兵隊(duì)里的年輕軍官,走進(jìn)歌劇院的舞廳;他在擁擠雜沓的人海中徘徊了個(gè)把小時(shí),沒有遇見一個(gè)相識(shí)的人;對(duì)兩三個(gè)想跟他搭訕的女人,他絲毫沒有理會(huì)。舞廳里既喧嘩又悶熱,他覺得氣有點(diǎn)喘不過來了。這里正在舉行假面舞會(huì),看著那些蒙著黑色假面的怪物,聽著剌耳的音樂,他茫然自問:這難道就是所謂的歡樂?于是,他擠到門口,想退出去了。 這時(shí),有兩位戴假面具的貴婦人正走下客廳的臺(tái)階。她們優(yōu)美的姿態(tài)和艷麗的服飾非常惹人注目;一個(gè)沒戴面具、面貌和藹的男人用手臂挽著她們。一陣稱贊的聲音從她們周圍升起,一群輕佻的年輕人開始跟在她們身后,向她們獻(xiàn)殷勤。 出于好奇,萊昂也像他們一樣跟著那兩位貴婦人。不一會(huì)兒,迎面來了幾個(gè)戴假面的女人,而且也有一大群人跟著——這樣一來,兩群人面對(duì)面地合在一起,場(chǎng)面頓時(shí)混亂起來,以至那兩位貴婦人中的一個(gè)——看上去很年輕的那個(gè)——突然發(fā)現(xiàn)自己和她的同伴分開了。于是,她擔(dān)心地向四周探望,想找到一個(gè)保護(hù)者。她的目光落在關(guān)切地跟隨著她的萊昂身上,同時(shí)敏捷地拉住了他的胳膊。 “哦!我請(qǐng)求你,”她用動(dòng)人的聲音對(duì)他說,“帶我出去,幫我找到我的同伴! “謹(jǐn)聽你的吩咐,漂亮的假面。不要害怕,請(qǐng)跟我來,相信我會(huì)為你效勞! 于是,萊昂用一只胳膊挽住她,另一只胳膊則把擋在前面的人推開。他帶她到掛鐘室里,請(qǐng)她坐在一張絲絨長(zhǎng)凳上,便想替她去找點(diǎn)飲料。 “不,別忙,”她對(duì)他說, “我沒有什么……對(duì)于這種無謂的恐懼退縮,我覺得有點(diǎn)可恥! “不過,我倒?jié)M心感謝:托它的福,我才被你挑選來做你的保護(hù)者! “是的,我承認(rèn)你為我?guī)土嗣,非常感激。我還要懇求你的保護(hù),幫我去找到我的同伴! “怎么,你想馬上離開我嗎?! 就算是答謝,也得允許我陪伴你一陣。” “那好,算作答謝,我們隨便聊聊吧!彼孟窈芨吲d地說。 他們重新就座,開始聊起來,彼此在機(jī)智而頗有趣味的談話中消磨了不少時(shí)光。終于,那可愛的假面又提到要找她的同伴。 “但是,”萊昂?jiǎn),“你的同伴究竟是誰?母親?姐姐?還是丈夫?” “丈夫!不,謝謝上帝! “你沒結(jié)過婚?” “我是過來人了! “怎么,已經(jīng)是寡婦?我真替你難過!” “誰對(duì)你說我難過?所有的丈夫是不是都很好?所有的男人是不是都很溫和?其中沒有一個(gè)令人遺憾嗎?’’ “啊!真會(huì)罵人!誰要是能在你心中激起比較公正而溫柔的感情,那真是干幸萬幸!’’ “對(duì)一個(gè)男人,我絕對(duì)不會(huì)……” “怎么,你想使那些崇拜你的人永遠(yuǎn)失望嗎?他們肯定是想……” “我沒有什么崇拜者,我剛從別處來,這里的人一個(gè)都不認(rèn)識(shí)。” “一個(gè)都不認(rèn)識(shí)!。∑恋募倜,我第一個(gè)來署名吧,而且永遠(yuǎn)是最熱誠(chéng)、最忠實(shí)的……” “忠實(shí)?天哪!你假如再繼續(xù)用這種口吻,我就要離開你了! “什么?難道忠實(shí)……” “忠實(shí)不過是人家假裝套住自己、其實(shí)想套住別人的一具鎖鏈。我是自由的,完全自由的,而且希望永遠(yuǎn)如此;任何男人都不能使我違背我的誓言! “可是我,我不再是自由的了。這我感覺得到,但我并不抱怨。鎖鏈?zhǔn)菫槲乙粋(gè)人的,你不能阻止我喜歡你,并希望……” “噯,不,不,先生!我一點(diǎn)都不要人家喜歡我,我不要人家對(duì)我說這種話,尤其希望之類的話。” “但是,你這冷酷的假面、不可捉摸的假面,你究竟要什么?我究竟要怎樣做才能得到你的歡心?” “要不瘋狂、不欺詐,不夸張自己的感情。你不要以為講幾句浪漫的話,裝出一種溫柔多情的樣子,就能使一個(gè)有理性的女人改變她的計(jì)劃;你要順從、謹(jǐn)慎,要有耐心,等我想好了,主意定了,那時(shí)或許……” “那時(shí)或許什么?……可愛的假面,請(qǐng)你說清楚,讓我明白我到底有沒有好運(yùn)……我會(huì)聽從你的,會(huì)守秘密的,而且我也很有耐心,一切我都會(huì)答應(yīng)……” 在這樣說著時(shí),萊昂用炙熱和充滿希望的眼光注視著這張冷冰冰的假面具;透過那面具,有兩只又大又黑、溫柔而晶亮的眼睛,顯出一副冷靜仔細(xì)的神情在打量著他。 她并不注意他剛才用來表白的那番熱情,繼續(xù)用一種似乎很親切的口吻說: “這根緞帶,英武的標(biāo)志,證明你在軍隊(duì)里服役,是不是?” 萊昂被這冷靜怔住了,只能用一個(gè)肯定的點(diǎn)頭作為回答。 “哪個(gè)部隊(duì)?” “我是第六騎兵聯(lián)隊(duì)的隊(duì)長(zhǎng)!彼惶吲d地回答。 “你也許是在度假吧?你的家在這城里?” “不,我的家是在遙遠(yuǎn)的外省,清白而安分守己;不過,不十分有錢。我是隨部隊(duì)來到此地的。像你一樣,我在這里一個(gè)人都不認(rèn)識(shí);也像你一樣,我是自由的,無拘無束的。偶然的機(jī)會(huì)把我引到這里來,卻遇到了你,好像就為了使我一下子失落我的靈魂、自由、安寧……” “你還是說在這里遇到了一個(gè)冷漠的女人、一個(gè)不懂感情的女人吧! ……這樣的話我都聽?wèi)T了。不過,我對(duì)于有些人的真誠(chéng)還是知道善意相報(bào)的,只是這樣的機(jī)會(huì)不多,盡管我此刻覺得我好像遇上了這樣的機(jī)會(huì),而且為此而感謝上帝! “可尊敬的神秘的夫人,但愿我能跪在你面前,并且對(duì)你發(fā)誓:從今以后,感恩而且卑下的萊昂·德·布洛瓦,為了報(bào)答這樣一個(gè)甜蜜的自白,他什么都愿意去做!” “一個(gè)自白?”她說, “!你把那些話看作一個(gè)自白?還能找到比這種男人更夸口的人嗎?” “要知道,因?yàn)樘?dòng)、太想得到自己熱切希望得到的東西,人是不免會(huì)夸口的……不過,就算我夸口,我還是想知道,我面前的這位有趣的夫人究竟什么人?我能不能拿掉這副擋著你的美貌的面具呢?我對(duì)它簡(jiǎn)單有點(diǎn)妒忌了! “恐怕沒有這么容易! “啊,只要我能看一下你的美貌,我就能領(lǐng)會(huì)到……” P1-5 ……
|