我坐在彼德拉河畔,哭泣。 傳說,所有掉進這條河里的東西,不論落葉、蟲尸還是鳥羽,都會化成石頭,累積成河床。假若我能將心撕成碎片,投入湍急的流水,那么,我的痛苦與渴望就能了結,而我,終能將一切遺忘。 多年以前,我們在索里亞小城一起長大,然而我還未等到他說出心中的話,他就離去,去了遠方…… 多年之后,我們再次相遇。我們攜手渡過溪流,走過山谷,在比利牛斯山下徜徉,在古井邊默默對視。七天之后,他又要去“遠方”,永遠;只留下我坐在彼德拉河畔,哭泣…… 作者簡介: 保羅•柯艾略(PauloCoelho)著名作家,1947年出生于巴西里約熱內盧。從《朝圣》開始,18部作品陸續(xù)被翻譯成67種語言,在160多個國家和地區(qū)出版發(fā)行,總計銷量已超過1億冊,榮獲國際大獎無數,以博大寬宏的心胸、清澈如水的文字,將哲學沉思、宗教奇跡、★保羅•柯艾略的作品讓無數人受益終生!稌r代周刊》★一段充滿詩意的美麗傳奇,展現出神性和靈性的不可思議的偉大力量!冻霭婕抑芸贰锟掳灾v述的又一個寓言,這次是關于愛、個人的和靈魂。——《書單》我坐在彼德拉河畔,哭泣。傳說,所有掉進這條河里的東西,不論落葉、蟲尸還是鳥羽,都會化成石頭,累積成河床。假若我能將心撕成碎片,投入湍急的流水,那么,我的痛苦與渴望就能了結,而我,終能將一切遺忘。 我坐在彼德拉河畔,哭泣。冬天的空氣讓頰上的淚變得冰冷,冷冷的淚滴進眼前那奔流著的冷冷的河。在某些我看不見也感知不到的地方,它將匯入另一條河,然后,再匯人另一條河,直至流到大海。 愿我的淚真能流到那么遠,這樣,我的愛人將永遠不會知道,曾有那么一天,我為他而哭泣;愿我的淚真能流到那么遠,這樣,或許我就能遺忘彼德拉河、修道院、比利牛斯山的教堂、那些迷霧,以及我們一起走過的小徑。 我終將遺忘夢境中的那些小徑、山巒與田野,遺忘那些永遠不能實現的夢。 我還記得我的“神奇時刻”,那時,一個“是”或一個“否”,就能永遠改變人的一生。可那好像已經是很久以前的事了,很難相信就在上個星期,我曾尋回我的愛人,而后,又失去了他。 在彼德拉河畔,我寫著自己的故事,手凍僵了,腿也麻了,時刻都想停下筆來。 “要想辦法活下去。只有老人才不斷回憶往事!彼f。 或許愛會讓我們早早變老,而當青春已逝,又能使我們變得年輕。然而,教我如何不去回想那些時刻?這也是我提筆的原因——試著將悲傷轉成期待,瓤獨化為回憶,這樣,當訴說完自己的故事之后,我就能將它沉人彼德拉河底。這是那位給我庇護之所的女人教我的辦法。正如某位圣者所言,只有那時,河水才會將筆下的火花湮滅。 所有愛的故事都是一樣的。
|