作品介紹

查特萊夫人的情人


作者:勞倫斯,趙蘇蘇      整理日期:2015-11-08 19:04:31

世稱“邪惡的標(biāo)志”
  打破世界文學(xué)的禁忌
  勞倫斯轟動(dòng)全世界的*后杰作
  首次中文全譯本正式出版《更多暢銷、經(jīng)典、小說(shuō)推薦》點(diǎn)擊進(jìn)入
本書簡(jiǎn)介:
  對(duì)半身不遂、對(duì)性愛(ài)不屑一顧的丈夫,敏感熱情的查特萊夫人感到迷惘而不滿。形而上的虛假愛(ài)情并非他想要,她想追求的是真誠(chéng)、身心相契的感情。日日生活在莊園中,終于,查特萊夫人遇見(jiàn)了守林人梅勒斯,就此展開一段禁忌的、階級(jí)不對(duì)稱的不倫之戀……
  作者簡(jiǎn)介:
  戴維?赫伯特?勞倫斯(通常寫作D.H.Lawrence),20世紀(jì)英國(guó)作家,是20世紀(jì)英語(yǔ)文學(xué)中最重要的人物之一,也是最具爭(zhēng)議性的作家之一。主要成就包括小說(shuō)、詩(shī)歌、戲劇、散文、游記和書信。1913年發(fā)表第一部重要小說(shuō)《兒子與情人》,1915年出版《虹》,1921年出版《戀愛(ài)中的女人》,1928年出版《查特萊夫人的情人》。這些小說(shuō)的核心內(nèi)容,都圍繞性生活展開,勞倫斯把人的性欲意圖,看成是引起一切生活現(xiàn)象的根源。
  目錄:
  [第一章]
 。鄣诙拢
 。鄣谌拢
  [第四章]
 。鄣谖逭拢
  [第六章]
  [第七章]
 。鄣诎苏拢
  [第九章]
  [第十章]
 。鄣谑徽拢
  [第十二章]
 。鄣谑拢
  [第十四章]
 。鄣谑逭拢荩鄣谝徽拢
 。鄣诙拢
 。鄣谌拢
 。鄣谒恼拢
  [第五章]
  [第六章]
  [第七章]
 。鄣诎苏拢
 。鄣诰耪拢
 。鄣谑拢
 。鄣谑徽拢
 。鄣谑拢
 。鄣谑拢
 。鄣谑恼拢
 。鄣谑逭拢
 。鄣谑拢
 。鄣谑哒拢
 。鄣谑苏拢
 。鄣谑耪拢
  譯后記
  附錄
  部分媒體和作家對(duì)本書的評(píng)論但凡關(guān)注本世紀(jì)小說(shuō)者,都不可不讀此書。
  ——英國(guó)作家勞倫斯·達(dá)雷爾
  我們是不健全的,像一人冬天在游泳池旁逡巡不敢下水,只佩服勞倫斯下水的勇氣而已。這樣一逡巡,已經(jīng)不大心地光明。裸體是不淫的,但是待要脫衣又不脫衣的姿態(tài)是淫的。我們可借助勞倫斯的勇氣,一躍下水。
  ——林語(yǔ)堂
  激情、敬畏與性欲交織于這部獨(dú)樹一幟的小說(shuō)之中。
  ——本書英文原著編輯部
  我總是孜孜不倦地致力于一件事情,就是把性關(guān)系描寫得健康寶貴,而不是羞恥丟人。這部小說(shuō)是我在這方面所取得的最大成就。我覺(jué)得,它像裸體本身一樣美麗,一樣溫柔,一樣脆弱。
  ——本書作者D.H.勞倫斯但凡關(guān)注本世紀(jì)小說(shuō)者,都不可不讀此書。
  ——英國(guó)作家勞倫斯·達(dá)雷爾
  我們是不健全的,像一人冬天在游泳池旁逡巡不敢下水,只佩服勞倫斯下水的勇氣而已。這樣一逡巡,已經(jīng)不大心地光明。裸體是不淫的,但是待要脫衣又不脫衣的姿態(tài)是淫的。我們可借助勞倫斯的勇氣,一躍下水。
  ——林語(yǔ)堂
  激情、敬畏與性欲交織于這部獨(dú)樹一幟的小說(shuō)之中。
  ——本書英文原著編輯部
  我總是孜孜不倦地致力于一件事情,就是把性關(guān)系描寫得健康寶貴,而不是羞恥丟人。這部小說(shuō)是我在這方面所取得的最大成就。我覺(jué)得,它像裸體本身一樣美麗,一樣溫柔,一樣脆弱。
  ——本書作者D.H.勞倫斯
  勞倫斯的收山之作,它反映出作者的信念:男人和女人必須克服工業(yè)社會(huì)使人失去活力的限制,去追隨自己對(duì)于激情之愛(ài)的天然直覺(jué)。
  ——《梅里厄姆-韋伯斯特文學(xué)百科全書》
  作為勞倫斯最具爭(zhēng)議的小說(shuō),《查特萊夫人的情人》歡欣地呈獻(xiàn)出作者對(duì)于通過(guò)性愛(ài)而獲得新生的看法。本書的振聾發(fā)聵、錯(cuò)綜復(fù)雜,以及心理上的重重糾葛,使它成為一部前無(wú)古人的奇書——它宣示著激情的勝利,也是一場(chǎng)洋溢著性欲的生命慶賀。
  ——本書英文原著出版商我們的時(shí)代說(shuō)到底是一個(gè)悲劇性的時(shí)代,所以我們才不愿意悲劇性地對(duì)待它。大災(zāi)大難已經(jīng)發(fā)生,我們身處廢墟之中,我們開始建造新的小小生息之地,培育新的小小希望。這是相當(dāng)艱難的,沒(méi)有一條通向未來(lái)的現(xiàn)成坦途,不過(guò)我們卻繞道而行,或爬過(guò)障礙。我們總得活下去,不管天塌下了多少。
  我們的時(shí)代說(shuō)到底是一個(gè)悲劇性的時(shí)代,所以我們才不愿意悲劇性地對(duì)待它。大災(zāi)大難已經(jīng)發(fā)生,我們身處廢墟之中,我們開始建造新的小小生息之地,培育新的小小希望。這是相當(dāng)艱難的,沒(méi)有一條通向未來(lái)的現(xiàn)成坦途,不過(guò)我們卻繞道而行,或爬過(guò)障礙。我們總得活下去,不管天塌下了多少。
  這多多少少就是康斯坦絲·查特萊所面對(duì)的現(xiàn)狀。戰(zhàn)爭(zhēng)使她頭頂?shù)囊环教焖讼聛?lái)。她明白,人必須活下去,必須學(xué)會(huì)適應(yīng)。
  一九一七年她嫁給了克利福德·查特萊,恰逢他回家休一個(gè)月的假。他倆共度了一個(gè)月的蜜月。然后他返回佛蘭德前線,六個(gè)月后又被運(yùn)回英國(guó),在某種程度上說(shuō)他的身體是七零八碎。那時(shí),他的妻子康斯坦絲二十三歲,他本人二十九歲。
  他緊緊抓住生命不放,這確實(shí)堪稱奇跡。他沒(méi)有死,七零八碎的身體又長(zhǎng)到了一起。醫(yī)生給他整整治療了兩年。后來(lái)他被宣告痊愈,可以重返生活了,不過(guò)胯以下的下半身,卻永遠(yuǎn)癱瘓了。
  一九二○年,克利福德和康斯坦絲回家了,回到拉格比大宅,家族的“根基之地”。父親已經(jīng)過(guò)世,克利福德承襲了爵位,成為克利福德男爵,康斯坦絲也變成了查特萊夫人。他們開始靠著有限的收入,在查特來(lái)家族的這個(gè)頗為悲涼的家中理家過(guò)日子?死5掠袀(gè)姐姐,可已經(jīng)搬出去了,此外就再?zèng)]有近親了。哥哥戰(zhàn)死沙場(chǎng)。終生殘疾的克利福德知道自己永遠(yuǎn)不會(huì)有子嗣,他回到家,回到煙霧彌漫的英格蘭中部,只是為了在自己的有生之年,盡可能使查特萊家族的姓氏保持下去。
  他并不真是一蹶不振。他可以搖著輪椅四處走動(dòng),他還有一個(gè)裝有小馬達(dá)的輪椅,可以慢慢開著在花園里轉(zhuǎn)轉(zhuǎn),開進(jìn)那郁郁蔥蔥的獵園,這個(gè)獵園是他的驕傲,盡管他裝作對(duì)它滿不在乎。
  遭受過(guò)那么大的痛苦,他似乎已經(jīng)感覺(jué)不出什么是痛苦了。他的樣子很奇怪,總是精神抖擻,喜氣洋洋,單看他那張健康紅潤(rùn)的臉和那對(duì)咄咄逼人的明亮的淡藍(lán)色眼睛,簡(jiǎn)直可以說(shuō)他是快活的。他的肩膀又寬又壯,雙手結(jié)實(shí)有力。他穿戴華貴,打著從邦德街買來(lái)的漂亮領(lǐng)帶。然而,在他的臉上卻也可以看到警惕的神色,看出一個(gè)殘疾人的一絲茫然若失。
  他曾從命牽一發(fā)中死里逃生,所以對(duì)剩下的半條命極為珍視。從他那對(duì)充滿焦慮的明亮眼睛里不難看出,大難不死,他是何等得意。但是他受到的傷害太重了,他內(nèi)心深處的某種東西已經(jīng)泯滅,某種感情已經(jīng)沒(méi)有了。留下的只是一種麻木的茫然。
  他妻子康斯坦絲是個(gè)鄉(xiāng)下姑娘模樣的健康女子,柔軟的褐色頭發(fā),結(jié)實(shí)的身體,動(dòng)作緩慢,充滿超人的精力。她有一對(duì)美麗的大眼睛,聲音輕軟溫柔,似乎剛打老家的村里來(lái)。其實(shí)不然,她父親馬爾科姆·里德爵士是皇家藝術(shù)學(xué)會(huì)會(huì)員,曾經(jīng)聞名遐爾,她母親,在那前拉斐爾派頗為盛行的年代中,曾是一位飽學(xué)的費(fèi)邊社成員。在藝術(shù)家圈子和有修養(yǎng)的社會(huì)主義者們耳濡目染的熏陶之下,康斯坦絲和姐姐希爾達(dá)得到了一種堪稱為美育的非傳統(tǒng)教育。她倆被帶到巴黎、佛洛倫薩、羅馬,呼吸那里的藝術(shù)空氣,她倆也被帶到海牙,柏林之類的地方,參加社會(huì)主義者的大會(huì),在那兒,發(fā)言者用各種各樣的文明語(yǔ)言講話,絕不害羞靦腆。
  所以,兩個(gè)姑娘小小年紀(jì),就已經(jīng)對(duì)藝術(shù),對(duì)理想主義政治,待之若素。她倆在藝術(shù)和政治的氛圍中如魚得水。她倆既是世界性的,又是鄉(xiāng)土化的,藝術(shù)的世界性鄉(xiāng)土主義與純潔的社會(huì)理想并行不悖,相得益彰。
  康斯坦絲十五歲時(shí),姐妹倆被送到德國(guó)德累斯頓,主要是學(xué)習(xí)音樂(lè)。那兒的日子非常開心。她倆自由自在地生活在學(xué)生們中間,就哲學(xué)、社會(huì)學(xué)和藝術(shù)方面的問(wèn)題與大男人們辯論,不讓須眉;甚至比須眉更強(qiáng),因?yàn)樗齻兪桥。她倆在森林中漫步,健碩的小伙子背著吉他充當(dāng)護(hù)花使者。叮叮咚咚!大家縱情歌唱,無(wú)拘無(wú)束。無(wú)拘無(wú)束!這個(gè)詞太好了。在開放的世界中,在早晨的樹林里,與歌喉動(dòng)聽(tīng)的年輕伙伴們一起,想做什么就做什么,頂頂重要的是——想說(shuō)什么就說(shuō)什么。最有意義的還是談話:熱情而知無(wú)不言的談話。愛(ài)情僅是次要的陪襯。
  希爾達(dá)和康斯坦絲都是在十八歲時(shí)初嘗的愛(ài)情甘露。小伙子們與她們熱情交談,縱情歌唱,樹下野營(yíng),在如此的自由之中,當(dāng)然想來(lái)點(diǎn)愛(ài)的關(guān)系。姑娘方面有點(diǎn)猶豫,但是這種事已經(jīng)談?wù)摿四敲炊,大家也都認(rèn)為很重要。況且男方那么低聲下氣,抓耳撓腮。女方為什么不可以像王后賞賜臣子那樣,把自己當(dāng)作禮物來(lái)賜身給對(duì)方呢?
  于是她們把自己賜身給了對(duì)方,她倆賜身的都是平時(shí)與自己最談得來(lái)的那一個(gè)。談天說(shuō)地是高雅之事,愛(ài)情和肌膚相親只是某種原始本能,多少有點(diǎn)煞風(fēng)景。事后,她們對(duì)自己郎君的愛(ài)似乎反而變少了,甚至有幾分怨恨對(duì)方,仿佛對(duì)方侵犯了自己的隱私和內(nèi)心的自由似的。要知道,女孩子的尊嚴(yán)和生命意義完全在于獲得絕對(duì)的、完整的、純粹的、高尚的自由。女孩子活著不就是要擺脫那種古老而污穢的兩性關(guān)系和主奴狀態(tài)嗎,除此之外還有什么別的意義?
  然而,不管你對(duì)性事如何感情用事,可性愛(ài)卻是人類最古老、最污穢的關(guān)系和主題。歌頌性愛(ài)的詩(shī)人大都是男子。女人總是認(rèn)為世界上還有更美好、更高尚的東西,F(xiàn)在她們知之更確了。對(duì)女人來(lái)說(shuō),美麗純潔的自由比任何性愛(ài)都更為可貴。唯一的不幸是,男人們對(duì)這件事情的認(rèn)識(shí)遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于女人。他們不顧一切地堅(jiān)持性事。
  女人只好退讓。男人本是饞嘴的孩子。男人要什么女人就得給什么,否則他就會(huì)像孩子似的耍小性,拂袖而去,把本來(lái)挺愜意的關(guān)系給弄糟。但是女人卻可以在順從男人的同時(shí)也不放棄內(nèi)心中自由的自我。這一點(diǎn),那些歌頌性愛(ài)的詩(shī)人和那些把性事掛在嘴邊的夸夸其談?wù)咚坪鯖](méi)有給予足夠的描述。女人可以接受一個(gè)男人而不真正奉獻(xiàn)出自己。她當(dāng)然可以接受他而不讓自己落入他的掌握之中。她甚至可以利用這種性關(guān)系來(lái)支配他。因?yàn)樗恍柙谛越恢型崎W騰挪,讓對(duì)手使盡解數(shù)而自己隱忍不發(fā),這樣她便可以延長(zhǎng)性愛(ài)時(shí)間,滿足自己的感官,達(dá)到高潮,而男人僅僅成了她的工具而已。
  ……





上一本:花兒與少年 下一本:新世紀(jì)愛(ài)情故事

作家文集

下載說(shuō)明
查特萊夫人的情人的作者是勞倫斯,趙蘇蘇 ,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書