作品介紹

兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品


作者:著名作家     整理日期:2022-07-17 11:19:55

兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品
推薦機(jī)構(gòu):英國《泰晤士報(bào)》、英國教育協(xié)會

我們都知道,給孩子選書,要選經(jīng)典作品,可是,到底什么樣的作品才算是經(jīng)典作品?卡爾維諾的說法或許能給我們提供一些幫助,“所謂經(jīng)典作品,是那些我正在重讀,而不是我正在讀的作品!睂Γ褪悄切┳尯⒆訍鄄会屖、反復(fù)重讀的書,那些讓家長也不忍釋卷的書。

1、《愛麗絲漫游奇境記》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]劉易斯·卡羅爾 著
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1865年,迄今151年,被翻譯為174種語言,首次進(jìn)入中國為1922年,翻譯者為語言學(xué)家趙元任先生。

一句簡評
不僅有奇幻的想象、驚險(xiǎn)的奇遇,孩子們還能從中學(xué)會用智慧的鑰匙去打開探索世界的一扇扇大大小小的門。

2、《隨風(fēng)而來的瑪麗阿姨》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]特拉弗斯 著 任溶溶 譯
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1934年,迄今82年,被翻譯為20多種語言,首次進(jìn)入大陸為1983年,翻譯者為任溶溶。

一句簡評
哪個(gè)孩子不希望自己身邊的大人能夠像瑪麗阿姨那樣不斷地給他們帶來驚奇,帶領(lǐng)他們?nèi)タ磸V闊的世界呢?

3、“哈利·波特”系列

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]J.K.羅琳 著 馬愛農(nóng) 譯
適讀年齡:8歲及以上

本書小史
誕生于1997年,迄今19年,被翻譯為65多種語言,首次進(jìn)入大陸為2000年,被認(rèn)為是重新引發(fā)青少年閱讀風(fēng)氣的小說。

一句簡評
我們不需要改變世界的魔法,我們自己的內(nèi)心就有這種力量:那就是我們一直在夢想,讓這個(gè)世界變得更美好。

4、《彼得·潘》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]詹姆斯·馬修·巴利 著
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1904年,迄今112年,小說于1911年首次發(fā)行,被翻譯為23多種語言,首次進(jìn)入中國為民國時(shí)期,譯者為梁實(shí)秋。

一句簡評
自由童年的獨(dú)立宣言。

5、《納尼亞傳奇》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]C.S.劉易斯
適讀年齡:8歲+

本書小傳
誕生于1951年,迄今65年,被翻譯為30多種語言,首次進(jìn)入大陸為1981年。

一句簡評
在納尼亞王國里前前后后游歷過的讀者,一定會為那一場場歷險(xiǎn)而驚心,會為孩子們在歷險(xiǎn)中成長而欣喜,也一定會記得獅王阿斯蘭那神圣的光輝。

6、《一個(gè)孩子的詩園》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]羅伯特·斯蒂文森 著 屠岸 方谷繡 譯
適讀年齡:4—99歲

本書小史
誕生于1882年,迄今134年,1885年第一次出版,首次進(jìn)入大陸為1982年,最早的翻譯者為屠岸、方谷繡。

文摘
在孩子的幻想中,一切平常事物都會化為神奇:我的床是一條船,會在黑暗里起航;我會爬上櫻桃樹去蕩秋千,眺望外面的世界,會看見道路伸向遠(yuǎn)方,一直通向仙境……這些兒童詩歌不僅能喚起小孩子的共鳴,而且也能喚起大人對于童年時(shí)光的懷念以及對孩子的憐愛和理解。

一句簡評
有人說,詩人是種太陽的人。讀著或炙熱或溫煦或清涼的詩句成長,孩子的心靈會擁有一個(gè)欣欣向榮的宇宙。其實(shí),孩子本身便是天生的詩人,他們的童言稚語往往就是不需要潤飾的詩行。

7、《威利的畫》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]安東尼·布朗 文圖
適讀年齡:4歲+

本書小史
誕生于2000年,迄今16年,英國圖畫書名家安東尼·布朗的作品,《我爸爸》也是作者家喻戶曉的圖畫書經(jīng)典。

一句簡評
美妙的圖畫書總能帶來美妙的閱讀快樂,也許那些圖畫和故事會在記憶中褪色,但親密共讀的溫馨氣氛和幸福的感覺一定會深深鐫刻在年輪之中。

8、《巨人的花園》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]奧斯卡·王爾德 著
適讀年齡:5歲+

本書小史
誕生于1888年,迄今128年,英語世界桂冠詩人王爾德的英文兒童故事集,《快樂王子與其他故事》中的一篇。著名中譯本為巴金所譯。沒有放中文版的,中文版的封面對不起這部作品。

一句簡評
當(dāng)我們這些“巨人”心中有愛,能悅納天真純潔的孩子,我們的“花園”里也會鮮花盛開、春意盎然。

9、《鯨魚歸來》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]邁克爾·莫爾普戈
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1985年,迄今31年,作者邁克爾·莫爾普戈是國際安徒生獎(jiǎng)得主。

一句簡評
我希望女兒能夠像格雷茜那樣心靈寬廣,始終充滿善意,不抱成見和偏見,有自己獨(dú)立的判斷和追求,在逆境中也能勇敢、堅(jiān)強(qiáng)地維護(hù)正義。

10、《小熊維尼·菩》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]A.A.米爾恩 著 李文俊 譯
適讀年齡:5—10歲

本書小史
誕生于1925年12月24日,迄今91年。1926,小說《小熊維尼》第一次出版,被翻譯為22種語言。

一句簡評
坐在那里,他們可以看到整個(gè)世界一直延伸到天際。整個(gè)世界的一切都和他們一起在帆船山上。

11、《柳林風(fēng)聲》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]肯尼斯·格雷厄姆 著
[澳]羅伯特·英潘 繪 任溶溶 譯
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1908年,迄今108年。美國總統(tǒng)羅斯福和J·K·羅琳都十分熱愛這部作品。

一句簡評
““家中的每一個(gè)人都會愛上這本書,也會隨時(shí)隨地引用此書……但這本書又會使你感覺,雖然家里的每一個(gè)人都喜愛這本書,但只有你自己真正喜歡并了解書的真實(shí)價(jià)值!

12、《好心眼兒的巨人》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]羅爾德·達(dá)爾
適讀年齡:6—14歲

本書小史
誕生于1982年,迄今34年。1997年收入“過去二十年最佳圖書”。首次進(jìn)入大陸1986年。

一句簡評
“讀過《好心眼兒的巨人》的孩子,個(gè)個(gè)都會羨慕小索菲,希望能像她那樣遇見一個(gè)好心眼兒的巨人,帶她去游歷、去冒險(xiǎn),去當(dāng)創(chuàng)造美好、懲治邪惡、拯救世界的英雄。

13、《天藍(lán)色的彼岸》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]希爾 著 張雪松 譯
適讀年齡:8歲+

本書小史
誕生于2002年,迄今14年。被翻譯成幾十種文字。

一句簡評
“我把《天藍(lán)色的彼岸》鄭重地傳給女兒,告訴她這本書會讓人流淚,也讓心靈得到洗禮,懂得要好好珍惜我們擁有的一切,要享受風(fēng)吹過面龐的感覺,要感謝我們能看見的每一種風(fēng)景,感恩能和親人在一起的每一天。

14、《世界為誰存在》

  兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品

[英]湯姆·波爾 文 [澳大利亞]羅伯特·英潘 圖 劉清彥 譯
適讀年齡:4歲+

本書小史
誕生于2000年,迄今16年。譯者是劉清彥。

一句簡評
“當(dāng)孩子問起:“世界為誰存在?”得到的回答應(yīng)該是“世界為每一個(gè)生命而存在!世界也為你存在!”心中有了這封篤篤定定的答案,孩子一定會成長得安心、成長得歡欣。





上一本:這7本書,讓你拿起就放不下 下一本:書單:關(guān)于世界文明的30本書

作家文集

下載說明
兒童文學(xué)作品:英國150年來14部被反復(fù)閱讀的兒童文學(xué)作品的作者是著名作家,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書