作品介紹

翻譯的多維研究


作者:劉華文     整理日期:2021-11-30 02:57:39


  劉華文所著的《翻譯的多維研究》充分考慮到譯文讀者主體在接受譯文時(shí)所能夠消耗的認(rèn)知能量的多少,盡可能地讓譯文讀者在較少花費(fèi)認(rèn)知能量的情況下讓術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)義獲得跨語(yǔ)傳達(dá),這是一種互主觀化的翻譯傾向,盡管這種翻譯傾向有可能給術(shù)語(yǔ)譯文帶來褒義化或貶義化的語(yǔ)義演變。





上一本:跨文化言語(yǔ)交際教程 下一本:手語(yǔ)翻譯人員

作家文集

下載說明
翻譯的多維研究的作者是劉華文,全書語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書。

更多好書