經(jīng)濟全球化已經(jīng)成為社會發(fā)展的趨勢。經(jīng)濟全球化推動了企業(yè)國際化,而企業(yè)國際化離不開產(chǎn)品和服務的本地化。對于眾多成功的國際化企業(yè)而言,本地化已經(jīng)成為國際化的驅動力。隨著企業(yè)國際化和產(chǎn)品本地化規(guī)模和價值的不斷深化,催生了現(xiàn)代翻譯和本地化行業(yè)。 《翻譯與本地化工程技術實踐》(崔啟亮、胡一鳴編寫)是關于介紹翻譯與本地化工程的教學用書,包括翻譯與本地化工程、本地化工程技術、本地化工程分析與計劃等十章內(nèi)容。 翻譯與本地化工程是利用計算機軟件工程技術對翻譯和本地化的產(chǎn)品進行分析和信息轉換的技術!斗g與本地化工程技術實踐》(崔啟亮、胡一鳴編寫)介紹翻譯與本地化工程的基礎知識,根據(jù)翻譯和本地化項目的業(yè)務特征,詳細論述軟件、聯(lián)機幫助、文檔、多媒體等典型業(yè)務的本地化工程技術,《翻譯與本地化工程技術實踐》介紹本地化工程管理與過程改進方法,提高學生應用計算機軟件技術從事翻譯和本地化工作的能力,增強學生處理翻譯和本地化復雜項目的實踐經(jīng)驗。
|