作品介紹

翻譯學(xué)理論系統(tǒng)整合性研究


作者:曾利沙     整理日期:2021-11-18 16:51:54


  由曾利沙主編的《翻譯學(xué)理論系統(tǒng)整合性研究》一書特色鮮明,研究的理論問題涵蓋了本體論、認(rèn)識論、價值論、方法論、系統(tǒng)論以及現(xiàn)象學(xué)方法、價值哲學(xué)、闡釋學(xué)、接受美學(xué)、倫理學(xué)、主客互動論、主體性范疇等相關(guān)學(xué)科理論的運用。
  《翻譯學(xué)理論系統(tǒng)整合性研究》可供相關(guān)讀者閱讀學(xué)習(xí)。
  翻譯學(xué)系統(tǒng)理論研究需要哲學(xué)和科學(xué)方法論指導(dǎo)。其科學(xué)性要求它具有一系列相互聯(lián)系、相互制約、相互推論、相互印證的邏輯范疇體系,要求對基礎(chǔ)理論概念、核心理論概念、外圍理論概念和輔助性理論概念(保護帶)等結(jié)構(gòu)要素進(jìn)行梳理,明確理論目標(biāo)與特點、研究對象與任務(wù)、研究范圍與方法等,進(jìn)而衍生出次范疇化結(jié)構(gòu)體系,形成層次有序、結(jié)構(gòu)明晰、多維拓展、內(nèi)容逐漸豐滿的學(xué)科理論體系。由曾利沙主編的《翻譯學(xué)理論系統(tǒng)整合性研究》融通價值哲學(xué)、現(xiàn)象學(xué)、闡釋學(xué)、邏輯范疇論、實踐主體論及各語言分支學(xué)科理論,從發(fā)生論、本體論、認(rèn)識論、價值論、方法論和系統(tǒng)論角度對翻譯學(xué)理論系統(tǒng)進(jìn)行了整合與建構(gòu)。





上一本:辯證實踐外語教育途徑 下一本:白宮口才課

作家文集

下載說明
翻譯學(xué)理論系統(tǒng)整合性研究的作者是曾利沙,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書