上世紀五十年代初,汝龍先生經(jīng)典譯本的《契訶夫小說選集》開始以簡裝小叢書形式陸續(xù)出版發(fā)行,至1965年,共出版了二十七集,收入二百余篇契訶夫的小說。這套選集每集取名活潑引人,且便于攜帶閱讀,很快在讀者中普及開來,并產(chǎn)生了廣泛深遠的影響,成為許多契訶夫愛好者的珍愛收藏。 應(yīng)眾多讀者要求,人民文學(xué)出版社決定重印這套選集。此次印行,仍延續(xù)舊版的選目編排,除個別集名因譯文修訂有所變更,其余保留了原來單本的書名。此外,現(xiàn)將原來的豎排按現(xiàn)今讀者的習(xí)慣,改成橫排,譯文也替換為汝龍先生生前根據(jù)俄文本重新校訂的譯文。 原版中散見幾篇汝龍先生撰寫的文章,為便于讀者查找研究,現(xiàn)精選出來,一并排入《打賭集》中。 收錄書目如下: 1巫婆集 2出診集 3三年集 4苦惱集 5嫁妝集 6食客集 7燈光集 8妻子集 9恐怖集 10愛情集 11鏡子集 12彩票集 13父親集 14新娘集 15決斗集 16藝術(shù)集 17農(nóng)民集 18鄰居集 19醋栗集 20教師集 21老年集 22孩子集 23歌女集 24仇敵集 25美人集 26醫(yī)生集 27打賭集 作者簡介 契訶夫(1860—1904),俄國小說家、劇作家,其創(chuàng)作對世界許多作家產(chǎn)生過影響。與法國的莫迫桑、美國的歐·亨利并稱為“世界三大短篇小說家”。代表作有《變色龍》《套中人》《一個文官的死》等。 汝龍(1916—1991),曾用名及人,江蘇蘇州人。1938至1949年先后在四川、江蘇等地擔(dān)任中學(xué)英文教員。中華人民共和國成立后曾在無錫中國文學(xué)院、蘇南文化教育學(xué)院、蘇州東吳大學(xué)任中文系副教授。曾在上海平明出版社編輯部工作。1936年開始從事文學(xué)翻譯工作。譯著有高爾基的《阿爾達莫諾夫家的事業(yè)》、庫普林的《亞瑪》、托爾斯泰的《復(fù)活》及《契訶夫小說全集》等。
|