本套裝收錄葛傳椝先生為國內(nèi)讀者撰寫的英語學習專著,包含《葛傳椝英語慣用法》《葛傳椝英文學習法》《葛傳椝向?qū)W習英語者講話》《葛傳椝英語寫作》《葛傳椝英文隨筆》《葛傳椝英文書信序言選編》共6冊,跨越半個世紀的英語教育教學經(jīng)驗之談,堪稱英語學習教材之經(jīng)典,影響深遠,恩澤幾代學人。 《葛傳椝英語慣用法》(豆瓣評分:9.1分) 本書以《英語慣用法詞典》為藍本,對原書中一些過于陳舊的漢譯做了相應的改動。除了英語常用詞匯在英語慣用法中的正確用法和錯誤用法的詳細說明以外,還有大量說明英國用法和美國用法的不同之處、各種表現(xiàn)方式的細微區(qū)別和普通用法與不普通用法之間的差異等等的例解,必要時加以詳盡說明。 《葛傳椝英文學習法》(豆瓣評分:8.8分) 收錄了葛傳椝先生的用英語撰寫的有關(guān)英語學習的短文75篇,圍繞英語學習的方方面面,提出了作者自己的心得和方法。每一篇文章都可以獨立閱讀,文后輔以注釋,便于理解和學習,深入淺出,中學生即能讀懂。 《葛傳椝向?qū)W習英語者講話》(豆瓣評分:9.1分) 從葛傳椝先生的三本選集《葛傳椝英文集(Man and Student)》、《英文芻言(A Word to the Wise)》和《英文作文教本(A Textbook of English Composition)》中選出論述學習英語的三十七篇文章編成的。每篇揭示一個或兩個問題,大都是英語語法書和英語修辭學書所不曾講到的。內(nèi)容談到什么讀物是初學者需要讀的和什么是不宜讀的;怎樣才能讀得精細;說、讀和寫的關(guān)系;以及拘泥語法條條,一概類推所造成的錯誤等問題。 《葛傳椝英語寫作》(豆瓣評分:9.0分) 本書是葛傳椝先生為我國讀者撰寫的英語寫作專著,可作高校教材,亦可作自學課本。除對寫作基本知識、寫作技巧和文體修辭分章介紹之外,還特別對慣用法、習語和遣詞造句等有關(guān)問題進行了詳實闡述。同時配以大量取自現(xiàn)代英美書刊原著中的實例,以及各種切合實際的練習題。本書用簡明地道的英文寫成,是英語寫作教材之經(jīng)典。 《葛傳椝英文隨筆》(豆瓣評分:9.0分) 收錄了葛傳椝先生的用英語撰寫的散文62篇,短小精悍,幽默風趣,發(fā)人深思,也是練習寫作的參考范文。每一篇文章都可以獨立閱讀,文后輔以注釋,便于理解和學習,深入淺出,中學生即能讀懂。 《葛傳椝英文書信序言選編》(豆瓣評分:8.9分) 所收文章出自《葛傳椝英文集(三)》,包括葛傳椝先生用英語撰寫的書信、序言等共27篇。文后保留了葛先生當年的注釋,便于讀者閱讀。 葛傳椝(1906-1992),復旦大學教授,上世紀50年代復旦大學英語語言文學系“三巨頭”之一。幼時家境清貧,初中輟學后,自學英語。1921年考入上海電報傳習所,翌年至崇明縣立中學任教。1925年起任上海商務(wù)印書館英語編輯,直至八一三中日淞滬戰(zhàn)爭爆發(fā)。任職其間發(fā)現(xiàn)很多英語單詞的中文詞意義相同,而英語的習慣表述卻差異很大,即以6年時間編寫《英語習慣用法詞典》,于1942年出版,是為中國人編寫的第一部英語慣用法詞典。在查閱《簡明牛津詞典》(The Concise Oxford Dictionary of Current English) 時,發(fā)現(xiàn)其中不少錯誤,即致信詞典主編英人福勒 (H.W. Fowler),為福勒所欽佩。之后,為中華書局、競文書局編寫英語讀本。1945年起任教于上海光華大學。中華人民共和國成立后,接上級教育主管單位命令,1951年光華大學與大夏大學合并成立華東師范大學,繼續(xù)在此執(zhí)教至1954年,繼而調(diào)往復旦大學外文系任教,直至1986年退休。1992年7月在上海逝世 。著有久負盛名的《英漢四用詞典》,《新英漢詞典》(主要編纂者之一),以及《英語慣用法詞典》、《英語寫作》,被學界譽為一代宗師、英語慣用法權(quán)威,為中國英語教育界先驅(qū)之一。
|