作品介紹

中國(guó)古典名著譯注叢書(shū)論語(yǔ)譯注


作者:楊伯峻譯注     整理日期:2020-11-10 03:11:25


  論語(yǔ)是這樣一部書(shū),它記載著孔子的言語(yǔ)行事,也記載著孔子的若干學(xué)生的言語(yǔ)行事。班固的漢書(shū)藝文志說(shuō): “論語(yǔ)者,孔子應(yīng)答弟子、時(shí)人及弟子相與言而接闈于夫子之語(yǔ)也。當(dāng)時(shí)弟子各有所記,夫子既卒,門(mén)人相與輯而論纂,故謂之論語(yǔ)!薄∥倪x辯命論注引傅子也說(shuō): “昔仲尼既歿,仲弓之徒追論夫子之言,謂之論語(yǔ)!睆倪@兩段話里,我們得到兩點(diǎn)概念:(1)“論語(yǔ)”的“論”是“論纂”的意思,“論語(yǔ)”的“語(yǔ)”是“語(yǔ)言”的意思,“論語(yǔ)”就是把“接聞?dòng)诜蜃又Z(yǔ)”“論纂”起來(lái)的意思。(2)“論語(yǔ)”的名字是當(dāng)時(shí)就有的,不是后來(lái)別人給它的!£P(guān)于“論語(yǔ)”命名的意義,后來(lái)還有些不同的說(shuō)法,譬如劉熙在釋名釋典藝中說(shuō):“論語(yǔ),記孔子與弟子所語(yǔ)之言也。論,倫也,有倫理也。語(yǔ),敘也,敘己所欲說(shuō)也!蹦敲矗罢撜Z(yǔ)”的意義便是“有條理地?cái)⑹鲎约旱脑挕。說(shuō)到這里,誰(shuí)都不免會(huì)問(wèn)一句:難道除孔子和他的弟子以外,別人的說(shuō)話都不是“有條理的敘述”嗎?如果不是這樣,那“論語(yǔ)”這樣命名有什么意義呢?可見(jiàn)劉熙這一解釋是很牽強(qiáng)的。(釋名的訓(xùn)詁名物,以音訓(xùn)為主,其中不少牽強(qiáng)傅會(huì)的地方。)





上一本:馮夢(mèng)龍集箋注 下一本:正史匯目

作家文集

下載說(shuō)明
中國(guó)古典名著譯注叢書(shū)論語(yǔ)譯注的作者是楊伯峻譯注,全書(shū)語(yǔ)言?xún)?yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買(mǎi)紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)