作品介紹

晚清民初新教傳教士西詩譯介研究


作者:羅文軍     整理日期:2017-08-16 09:29:09

《晚清民初新教傳教士西詩譯介研究》系統(tǒng)考察了入華新教傳教士的西詩譯介活動(dòng),具體呈現(xiàn)了傳教士中文期刊、中文圣詩集、中文圣經(jīng)譯本中的西詩譯介形態(tài),深入論析了譯者意識、詩作規(guī)范、文化語境以及翻譯改寫、接受錯(cuò)位等問題。通過對傳教士所辦期刊和出版物的廣泛搜求,作者羅文軍鉤沉了不少珍稀文獻(xiàn),將這一專題性研究進(jìn)一步落實(shí)到具體而可證驗(yàn)的譯介行為與文本發(fā)掘、考釋和?敝希瑓R零星成一體,從而凸顯出晚清民初新教傳教士西詩譯介的實(shí)績,可謂在中國近現(xiàn)代歷史文化研究中開拓出了一片蔚然可觀的新領(lǐng)域。





上一本:近二十年中國文藝思潮論:1917-1937 下一本:"詞與文化":曼德爾施塔姆詩歌創(chuàng)作研究

作家文集

下載說明
晚清民初新教傳教士西詩譯介研究的作者是羅文軍,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書