作品介紹

穿越時(shí)空的對(duì)話:英漢文學(xué)文本翻譯的互文性研究


作者:范司永     整理日期:2017-08-16 09:20:42

:范司永所著的《穿越時(shí)空的對(duì)話:英漢文學(xué)文本翻譯的互文性研究》以史為線,系統(tǒng)地梳理西方傳統(tǒng)互文思想和現(xiàn)代西方互文理論資源,分類歸納其文學(xué)和語(yǔ)言學(xué)研究成果,借以引入文學(xué)文本翻譯的互文性研究視域,并針對(duì)國(guó)內(nèi)外文學(xué)文本翻譯互文研究現(xiàn)狀,進(jìn)而闡明英漢文學(xué)文本翻譯的互文性理論研究和實(shí)踐推廣之價(jià)值。從英漢文學(xué)文本翻譯的理解和表達(dá)的兩個(gè)階段,即從文本理解的闡釋學(xué)角度和文本創(chuàng)作的語(yǔ)言學(xué)、文藝學(xué)、美學(xué)、文化學(xué)視域由表及里、逐步深入地展開(kāi)文本翻譯的互文性研究,采用跨學(xué)科、宏觀與微觀相結(jié)合的系統(tǒng)化研究方法,在英漢文學(xué)文本翻譯的領(lǐng)域內(nèi),梳理和統(tǒng)一學(xué)科范疇,嘗試性地構(gòu)建英漢文學(xué)文本翻譯的互文性理論。

八字精批2025运势命中贵人八字合婚



鑻ユ湰涔︿笉鑳戒笅杞斤紝璇峰井淇℃壂鎻忓彸涓嬭浜岀淮鐮�
鍏虫敞鍏紬鍙封€滃埆闄功棣欌€�,涔﹀弸灏嗙粰鎮ㄥ垎浜湰涔︺€�
鑻ヤ笅杞藉帇缂╁寘鏈夊瘑鐮侊紝鍚屾牱鎵爜鍏虫敞锛屽洖澶嶁€滆В鍘嬪瘑鐮佲€濆嵆鍙€�

上一本:明清小說(shuō)戲曲插圖研究 下一本:古代文學(xué)理論研究

作家文集