作品介紹

一日看盡長安花:英譯唐詩之美


作者:何中堅(jiān) 譯著     整理日期:2017-08-16 09:13:56

《一日看盡長安花(英譯唐詩之美)(精)》中,香港大學(xué)副教授何中堅(jiān),精選203首膾炙人口的唐詩,以創(chuàng)新手法翻譯為英語。按原詩韻律押韻,保留其神髓;譯文淺白,行文流暢,為英語學(xué)習(xí)者和唐詩愛好者提供了朗朗上口的英譯讀本,用英文重現(xiàn)唐詩之美。
  唐詩翻譯的新突破:本版譯文首創(chuàng)按原詩押韻方式翻譯,聲韻和諧、選詞淺顯、朗朗上口,英文水平初、中級讀者亦可誦讀。
  重新品味唐詩之美:本書選取了203首膾炙人口的唐詩,用英文譜寫優(yōu)雅音韻,重現(xiàn)唐詩之美。
  頤和園館藏宮廷畫搶先發(fā)售復(fù)刻公開:插圖皆選自頤和園館藏宮廷畫,出自郎世寧、余樨等名家之手。由絹本原卷復(fù)刻而來,十分珍貴。





上一本:中國古代敘事文體中的詩歌功能研究 下一本:宋代湖湘詩人群體與地域文化形象研究

作家文集

下載說明
一日看盡長安花:英譯唐詩之美的作者是何中堅(jiān) 譯著,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時(shí),購買紙質(zhì)書。

更多好書