在一次中西方音樂交流會(huì)上。
西方鋼琴大師彈完一曲后,全場爆發(fā)出了如雷般的掌聲。
所有人都被其精湛的演奏折服了。
鋼琴大師起身優(yōu)雅行禮之后。
開口道:“華夏號(hào)稱**五千年的歷史傳承,為何至今找不到一個(gè)古樂大師呢?”
“難道說,華夏無人嗎?”
在華夏人皆義憤填膺卻無可奈何時(shí),一個(gè)男人站了出來。
他拿出一柄‘青絲白玉’琵琶,走上了舞臺(tái)。
道:“泱泱華夏,怎言無人?”
“今日我且彈上一曲,《十面埋伏》,請君為我傾耳聽!”
姜齊言畢。
挑彈之間,殺伐聲具現(xiàn),聽者好似被拉入了古戰(zhàn)場之中。
見證垓下之圍西楚霸王是如何自刎于烏江!
一曲罷。聽者皆是滿頭大汗,如聽仙樂!
姜齊笑言:“華夏并非無人,而是之禮!