一六〇三年,德川家康被日本朝廷任命為征夷大將軍,在江戶(hù)開(kāi)設(shè)幕府,江戶(hù)取代大阪、京都成為文化中心,東海道為當(dāng)時(shí)最主要的交通道路!稏|海道徒步旅行記》中寫(xiě)了江戶(hù)時(shí)代的兩個(gè)小人物彌次郎和喜多,自江戶(hù)日本橋出發(fā),沿東海道,經(jīng)橫濱、小田原、沼津、京都、大阪等地,往伊勢(shì)參拜大神宮,一路上發(fā)生很多故事,出盡洋相。故事還穿插江戶(hù)時(shí)代的狂歌川柳,介紹各地風(fēng)俗、奇聞、方言、小笑話(huà)、風(fēng)光景物等!稏|海道徒步旅行記》出版后頻獲好評(píng),一時(shí)間洛陽(yáng)紙貴,仿作屢出。
作者簡(jiǎn)介: 作者:(日本)十返舍一九 譯者:鮑耀明 十返舍一九(1765-1831),江戶(hù)時(shí)代作家,原名重田貞一,生于駿河國(guó)(今日本靜岡縣),在大阪居住七年時(shí),用近松余七筆名作《諍琉璃》(日本傳統(tǒng)戲劇之一)劇本。《諍琉璃》與《能狂言》、《歌舞伎》,并稱(chēng)日本三大國(guó)劇。寬政六年(1794)去江戶(hù),創(chuàng)作《黃表紙》(情節(jié)滑稽,荒誕小說(shuō),書(shū)中每頁(yè)附插圖,因封面黃色而得名)多種,享和二年(1802)因創(chuàng)作滑稽本(江戶(hù)時(shí)代小說(shuō)的一種)《東海道徒步旅行記》而一舉成名。 鮑耀明,1920年出生于廣東省中山縣,在日本念完中學(xué),后畢業(yè)于慶應(yīng)大學(xué)。曾任香港《工商日?qǐng)?bào)》、新加坡《南洋商報(bào)》駐日特派員;日本三井洋行香港分行副總經(jīng)理,香港理工學(xué)院(香港理工大學(xué)前身)教學(xué)咨詢(xún)委員。為香港、新加坡及臺(tái)灣等報(bào)刊翻譯日本長(zhǎng)篇小說(shuō)多種,包括:夏目漱石《我是貓》,谷崎潤(rùn)一郎《吃蓼草的蟲(chóng)子》,志賀直哉《和解》,武者小路實(shí)篤《真理先生》,川端康成《伊豆舞娘》,等等。
目錄: 譯者序言 發(fā)端 前編 江戶(hù)——箱根 后編 上箱根——蒲原 后編 下蒲原——岡部 三編 上岡部——日坂 三編 下日坂——荒井 四編 上荒井——赤坂 四編 下赤坂——桑名 五編 上桑名——追分 五編 下追分——山田 五編 追加山田——參宮
|