作為二戰(zhàn)的親身參與者,丹·溫先生對今天來之不易的世界和平格外地珍視。他不遺余力地收集這些有關(guān)二戰(zhàn)期間日本侵華的資料,目的是為了讓人們不要忘記過去發(fā)生了什么,人類曾經(jīng)犯下怎樣的錯誤;希望人們能夠從中吸取教訓(xùn),使這場悲劇永遠不會重新上演。雖然書中的有些資料已經(jīng)見諸報道,但作為一個美國人,一個熱愛和平、珍視和平的人士,這種勇于正視歷史,無情揭露和鞭笞日本侵華事實的精神卻是非常難能可貴的。 當初在美國寫這本書是為了讓美國人明白:無論從軍事角度還是從人道主義的立場出發(fā),1945年8月向日本廣島和長崎投放原子彈以此結(jié)束太平洋戰(zhàn)爭的做法是杜魯門總統(tǒng)英明的決定。 我誠懇地希望本書能幫助中國人民更深刻地了解日軍侵華和中國許多國土被日軍侵占的歷史以及侵略者至今還在否認的暴行。
|