16世紀(jì),西洋傳教士開始向東方紛至沓來。傳教活動不僅帶來了所謂的天主“福音”,更掀起了一場東西方文明之間的交流與碰撞。與美洲殖民者的武力傳教不同,沙勿略在日本傳教時提倡“文化適應(yīng)”的傳教策略,即通過學(xué)習(xí)當(dāng)?shù)卣Z言,適應(yīng)當(dāng)?shù)匚幕,以?dāng)?shù)厝烁捉邮艿姆绞絺鬟_(dá)教義。而在沙勿略去世三十年后,成功踏入中國國境的利瑪竇在傳教過程中亦繼承并發(fā)展了這一策略。在附會儒學(xué)的同時,耶穌會士亦推崇經(jīng)世致用的“實(shí)學(xué)”,將科學(xué)作為傳教的工具。通過積極介紹西方的數(shù)學(xué)、水利、天文等先進(jìn)科技,傳教士們博得了不少中國士大夫的認(rèn)同與好感。然而,耶穌會士的傳教活動并非一帆風(fēng)順。自從他們踏入這片國土的第一刻起,出于“夷夏之防”的排外心理,以及天主教與佛、道等本土宗教的對立等原因,各種反天主教運(yùn)動屢見不鮮。除各種反教活動之外,耶穌會同樣承受著來自教會內(nèi)部的壓力。為尊重中國傳統(tǒng)習(xí)俗,使中國人更容易接納天主教義,利瑪竇主張允許中國教友繼續(xù)參與祭天、祭祖等活動,并將其視為不帶宗教色彩的文化習(xí)俗。這一做法被稱為“利瑪竇規(guī)矩”。
|