作品介紹

首譯之功


作者:李奭學     整理日期:2021-12-14 09:40:27


  明末西學東漸,天主教耶穌會士翻譯了不少歐洲宗教文學作品進入中國。本書提綱挈領,選取其中八種重要書籍來考釋,析論其主旨以及進入中國的始末,并論及這些譯著日后對清末文學的前導作用。這八種譯著的譯者包括利瑪竇等多位傳教士,文類包括圣歌,圣詩,奇跡故事集以及散文集和修辭論述等,都是歐洲中世紀至文藝復興時期宗教文學的代表,也是最早進入中國的西方翻譯著作,對一般歷史,文學史以及翻譯史而言深具意義。對于有興趣了解研究中西比較文學以及歐洲宗教文學中譯史的人來說,這本書不容錯過。





上一本:裴氏家風故事 下一本:隱喻意義與認知

作家文集

下載說明
首譯之功的作者是李奭學,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質書。

更多好書