本書回顧作者童年及寫作歷程,檢視小說家和詩(shī)人用以解釋、或者當(dāng)作借口的自身創(chuàng)作活動(dòng)的種種比喻,細(xì)看歷來作家披上的戲服、選擇扮演的角色。 輕快語調(diào)之下,是瑪格麗特·艾特伍德嚴(yán)肅看待寫作目的與樂趣的態(tài)度,以及對(duì)西方文學(xué)傳統(tǒng)及迷失的深刻了解。 作家扮演何種角色?先知?藝術(shù)的祭司?宮廷弄臣?還是真實(shí)世界的見證人?瑪格麗特·艾特伍德回顧自己童年及寫作歷程,檢視小說家和詩(shī)人用以解釋、或者當(dāng)作借口的自身創(chuàng)作活動(dòng)的種種比喻,細(xì)看歷來作家披上的戲服、選擇扮演的角色。她回應(yīng)書名的挑戰(zhàn):若是作家為“別具天賦”,那么賜予此“賦”的是誰?這份天賦又有什么條件?她旁征博引,談及許多健在和已過世的作家,也談及她自己在加拿大和國(guó)際文壇的寫作經(jīng)驗(yàn)和逸事。輕快語調(diào)之下,是她嚴(yán)肅看待寫作目的與樂趣的態(tài)度,以及對(duì)西方文學(xué)傳統(tǒng)及迷失的深刻了解。
|