本書作為“蒙古國文學經(jīng)典譯叢”之一,計劃從蒙古國有名詩人達·烏日央海近期新出版的十卷本作品選《樹木》《永恒之因》《面對微笑一般陳舊的人生》《醒》《一生死過多回》《我的生活,是鳥兒》《秋天飲馬》等書中選出100首左右詩作進行翻譯。達·烏日央海畢業(yè)于莫斯科高爾基文學院,蒙古國作家協(xié)會獎詩人、曾多次奪冠蒙古國“水晶杯”詩歌大賽。2017年獲得亞洲文學獎。著有《致人們》、《冬天的鳥》等詩集、《相逢,訣別》等長篇小說,共有千余部作品。譯者將以更貼近原作的詩歌語言將達·烏日央海的經(jīng)典詩作呈現(xiàn)給廣大的漢語讀者。
|