《俄羅斯詩選》是普及性的俄羅斯詩歌選集,收入上起羅蒙諾索夫下迄日丹諾夫的八十位俄羅斯有名詩人,四百二十四首詩(或長詩選段)。其中近代部分(十八至十九世紀(jì))二十一名詩人,跨世紀(jì)部分即“白銀時(shí)代”三十一名詩人,現(xiàn)代部分(二十至二十一世紀(jì))二十八名詩人。全面反映了俄羅斯近三百年的詩歌發(fā)展?fàn)顩r,自永不隕落的太陽普希金升起以來俄羅斯詩歌所取得的輝煌業(yè)績。顧蘊(yùn)璞是國內(nèi)*很好的俄語專家、翻譯家之一,于俄羅斯詩歌造詣極深,譯作從內(nèi)容到形式都力爭移植原作精神,很好地再現(xiàn)了原作的韻律和美感。俄羅斯詩歌頗有名作,漢譯本也較多,但由譯者一人獨(dú)自完成整部俄羅斯詩選的挑選與漢譯,《俄羅斯詩選》尚屬搶先發(fā)售。本書在翻譯上精益求精,對(duì)已有的譯作全部重新編校、修訂。在編選上秉承的理念是,盡量選出好的或比較好的而且包含多種風(fēng)格流派、屬于不同歷史時(shí)期的詩。雖然限于篇幅只能以抒情詩為主,但也納入少量*重要的長詩(敘事詩),以便讓我國讀者領(lǐng)略俄羅斯詩歌發(fā)展的整體風(fēng)貌;盡量多選品質(zhì)詩人和代表性作品,但不有且只有于此,還加入了二流詩人的品質(zhì)作品,或藝術(shù)水準(zhǔn)上優(yōu)于代表性作品的非有名作品。
|