這是首次在中國(guó)出版的勃朗寧詩(shī)選。 19世紀(jì)英國(guó)詩(shī)人勃朗寧是世界一流的重要詩(shī)人,他在浪漫主義衰落后另辟蹊徑,開創(chuàng)一代詩(shī)風(fēng),作為戲劇獨(dú)白詩(shī)大師,對(duì)現(xiàn)代詩(shī)產(chǎn)生了巨大影響勃朗寧的詩(shī) 作非常富于獨(dú)創(chuàng)性,情節(jié)曲折,引人入勝而趣味無(wú)窮;但因其詩(shī)復(fù)雜奧妙,難懂難譯 ,故至今缺乏譯介。 為了填補(bǔ)這一重要空白,譯者選譯了勃朗寧最膾炙人口的名作四十余篇。譯者不但精心推敲,力求傳達(dá)勃朗寧詩(shī)微妙的言外之意,而且在長(zhǎng)期研究的基礎(chǔ)上,為每首詩(shī)撰寫了深入淺出的詳細(xì)解析文章,幫助讀者找到解讀的途徑,也使讀者能夠更加興味盎然地品味欣賞。
目錄:
目錄 譯者前言 解讀勃朗寧(譯者附言) 波菲利雅的情人(1836) 瘋?cè)诵睦悫D―愛之謀殺 我的前公爵夫人(1842) 令人驚嘆的典型形象 西班牙修道院里的獨(dú)白 (1842) 虔誠(chéng)的外表包不住一肚子壞水 在貢多拉船上(1842) 愛的力量勝過(guò)死 哈梅林的花衣吹笛人(1842) 不遵守諾言的報(bào)應(yīng) 藥作坊(1844) 妒極而狂 他們?nèi)绾伟押孟母厮偷桨怂梗?845) 生命的價(jià)值在搏斗 失去的戀人(1845) 當(dāng)求婚遭到婉拒之時(shí) 海外鄉(xiāng)思(1845) 為了免得你猜想 圣普拉西德教堂的主教吩咐后事(1845) 文藝復(fù)興時(shí)代的世俗奇觀 懺悔室(1845) 一聲憤怒的吶喊 夜半相會(huì)(1845) 清晨離別(1845) 愛的銷魂并不是一切 在村舍――在城里(1855) 意大利:優(yōu)美的鄉(xiāng)村,有趣的城市 一個(gè)女人的最后的話(1855) 溫情的和解?羞辱的屈從? 利波?利比兄弟 (1855) 熱愛生活的藝術(shù)家,艱苦奮斗的創(chuàng)新者 加盧皮的托卡塔曲(1855) 輕觸生命之謎的三重奏 一封書信,包含阿拉伯醫(yī)生卡西什的 奇異的醫(yī)學(xué)經(jīng)歷(1855) 一個(gè)到過(guò)天堂的人的煩惱 村舍小夜曲 (1855) 單戀者的心曲 羅蘭公子來(lái)到了暗塔(1855) 神秘的旅程 騎馬像和胸像(1855) 盡真心去愛,盡全力去做 一生中的愛(1855) 愛中的一生(1855) 追尋,無(wú)悔 這如何打動(dòng)了一個(gè)同時(shí)代人(1855) 勃朗寧心目中的詩(shī)人形象 最后一次同乘(1855) 多情不被無(wú)情惱 難忘的記憶(1855) 一瓣心香祭詩(shī)魂 安德烈,裁縫之子(1855) “完美”詠嘆調(diào) 盛 名(1855) 創(chuàng)新者終將大放光芒 異端分子的悲。ǎ855) 殘酷的上帝和同樣殘酷的信徒 荒郊情侶(1855) 在荒郊發(fā)生了什么事? 語(yǔ)法學(xué)家的葬禮(1855) 安能辨我是“圣”、“愚”? 金 發(fā)(1864) 圣人摔歪了一點(diǎn) 凱利班談?wù)撊岚厮够驆u上的自然神學(xué)(1864) 人是這樣造上帝的嗎? 懺 悔(1864) 放棄“天國(guó)”入場(chǎng)券的人 青春和藝術(shù)(1864) 幸福在哪里? 指環(huán)與書〔節(jié)選:第7卷《龐碧麗雅》選段〕(1869) 少女之死 天然的魔力(1876) 魔力的天然 (1876) 仙女之奴(1876) 千古之謎大家猜 體 面(1876) 所羅門和芭爾吉絲 (1886) 寧愿要一個(gè)“傻瓜的吻” 詩(shī) 學(xué) (1889) 萊 凡(1889) 還是地球好 阿索朗多結(jié)尾詩(shī)(1889) 希望和勇氣是他給世人的永久禮物 附錄.勃朗寧年表
|