《三字經(jīng)》《百家姓》《千字文》《弟子規(guī)》《千家詩(shī)》是中國(guó)古代蒙學(xué)書籍中影響很大的幾種,自問(wèn)世以來(lái)風(fēng)行海內(nèi)經(jīng)久不衰。當(dāng)前隨著國(guó)學(xué)熱的深入,以傳授優(yōu)良道德規(guī)范和文化常識(shí)為目的的傳統(tǒng)蒙學(xué)讀物,正受到社會(huì)各界的廣泛重視。本次譯注我們將這五部經(jīng)典蒙學(xué)名著合為一冊(cè),根據(jù)“中華經(jīng)典名著全本全注全譯叢書”統(tǒng)一體例,進(jìn)行全文注釋翻譯,作者在詳細(xì)注釋有關(guān)歷史典故的基礎(chǔ)上,采用與原文類似的韻文體把三篇讀物譯為白話文,讀來(lái)瑯瑯上口。即保留了蒙學(xué)讀物的優(yōu)點(diǎn),又簡(jiǎn)潔流暢,易于記誦。百家姓注釋部分重點(diǎn)突出了姓氏源流,《千家詩(shī)》注釋部分則重點(diǎn)介紹創(chuàng)作主旨緣由及詩(shī)中涉及的典故,按體裁和自然時(shí)令分類,易于記誦理解,是同類讀物中的很好之作。
|