作品介紹

幸福是如此簡單


作者:蓮子      整理日期:2021-08-28 10:56:54

《幸福是如此簡單》是媽靠前2本書,是一本記載了媽媽在英倫所見所聞所思所想的筆記。當(dāng)媽媽讓我為她的新書寫序的時(shí)候,說實(shí)話,我暗地里誠惶誠恐。雖然我經(jīng)常喜歡寫寫東西,但那畢竟是種消遣或者是一種發(fā)泄,是在無壓力的狀念下自然發(fā)生的。媽文字面向讀者面向社會(huì),我擔(dān)心我有限的中文水平不能為媽媽忙里偷閑嘔心瀝血完成的作品開個(gè)好頭。但想到這是一份濃濃的母愛,于是欣然接受。
  2002年一個(gè)春光明媚的日子,我離開家人和朋友,離開我所熟悉的一切,孤身一人來到遙遠(yuǎn)而又陌生的英國。剛開始的時(shí)候,我因?yàn)楣陋?dú)而傷感、哭泣,甚至有過放棄的念頭。如今,雖說我已適應(yīng)了英國的學(xué)習(xí)和生活,并開始逐漸融入這個(gè)社會(huì),但那畢竟不是我的家。在英國,我總是找不到歸屬感,總有一種離鄉(xiāng)背井舉目無親的感覺。剛聽說媽媽要到英國考察的時(shí)候,我很開心,也很興奮。但與此同時(shí)更多的是擔(dān)心。雖然媽適應(yīng)能力很強(qiáng),也走南闖北去過世界上很多不同的國家,但這么長時(shí)間地生活在異國他鄉(xiāng)畢竟還是靠前次。在英國我是東道主,是媽媽專享的依靠。每次想到這我就無名地有種壓力,覺得自己有責(zé)任有義務(wù)貼身照顧媽飲食起居。雖說媽媽是個(gè)成年人,但在陌生的國度里,她就像是我的孩子一樣,大事小事都讓我操心半天。
  媽英語不怎么樣,記憶庫里的單詞很好有限。來英國之前,她為自己準(zhǔn)備了一個(gè)快譯通,以便“緊要關(guān)頭”時(shí)可以“臨時(shí)抱佛腳”。但媽媽又是個(gè)很怕麻煩的人,那么簡單的玩藝,她都嫌用起來麻煩。因此,在她剛到英國的時(shí)候,我就給她準(zhǔn)備了一個(gè)小本子,里面寫著一些中英對(duì)照的日常用語,例如打招呼、問路、買東西付款之類的,當(dāng)然也少不了我的聯(lián)絡(luò)方式以及她的酒店地址。雖然已經(jīng)盡量做到萬無一失了,可每天上課的時(shí)候,我還是會(huì)習(xí)慣地把手機(jī)握在手里,好讓媽媽碰到困難的時(shí)候能夠靠前時(shí)間找到我。我曾經(jīng)和媽媽開玩笑說,哪天如果真的迷路了,看不懂路標(biāo)也找不到問路的人,也許我就只能靠手機(jī)上的GPS(優(yōu)選衛(wèi)星定位系統(tǒng))給媽媽“定位”了。可媽媽畢竟是個(gè)聰明的人,掌握東西很好快。從她到達(dá)倫敦的第二天起,就已經(jīng)一個(gè)人拿著Bus月票滿大街地跑,常常是晚上10點(diǎn)多的時(shí)候,媽媽突然出現(xiàn)在我的宿舍門口,笑瞇瞇地在我的書桌上擺上一大碗香噴噴的雞湯。在我驚嘆媽本事之余,也真切地體會(huì)到有媽媽在身邊的溫暖和幸福。
  媽文學(xué)心很重。作為一個(gè)作家,她有著很好敏銳的觀察能力和細(xì)膩的觸覺。她總是在體驗(yàn)著,感受著。雖然考察任務(wù)很重,每天馬不停蹄地到處奔波,可她還是盡量擠出時(shí)間,從不同層面不同視角去感受英倫。媽媽這次來英國,去了一些地方,例如Bath,例如1eeds,例如Oxford,例如Edinburgh,每到一處必有所感所悟。媽媽總是喜歡和我討論每一個(gè)城市的人文景觀和歷史文化。媽媽還參與了許多地道英國人所喜愛的消遣活動(dòng),例如聽音樂劇,例如看足球比賽,例如喝下午茶,例如參觀畫廊。在我看來。一個(gè)人,只有在親身感受了一個(gè)國家的文化氛圍之后,才可以算是對(duì)一個(gè)國家有自己的文化感知。正是這種文化感知,成了媽媽一種啟迪和思考的力量。
  媽媽這次來英國的時(shí)間比較長,基于某種我也說不清楚的原因,我希望她能夠真正融入到這個(gè)社會(huì)里而不是扮演一個(gè)游客的角色。有意思的是,媽媽經(jīng)常無意識(shí)地把中國的生活習(xí)慣原封不動(dòng)地搬來英國,鬧出了不少笑話,也導(dǎo)致我們母女之間由于文化差異所引起的一場(chǎng)場(chǎng)“戰(zhàn)爭”。比如媽媽在超市買蒜頭的時(shí)候,左挑右挑選了很小的一個(gè),覺得不放心,還在臨付款的時(shí)候把蒜頭再掰開一半,想著這樣能省點(diǎn)錢。誰知道英國和中國不一樣,蒜頭不是按重量結(jié)賬,而是數(shù)量,結(jié)果錢沒省著,還吃了虧。又比如說媽媽在排隊(duì)上公共汽車的時(shí)候,總是習(xí)慣性地緊跟著上一位乘客,甚至在別人剛踏進(jìn)車門的那一剎那,她就把自己的一只腳踩在了車門里,以防其他乘客捕隊(duì)。在銀行排隊(duì)取錢的時(shí)候,她不是站在前面一位的一米之后,而是緊緊尾隨著人家。在中同,這樣的舉動(dòng)很好容易理解,可存英同卻被認(rèn)為很不禮貌,因?yàn)橛颂貏e注重人與人之間的距離和空間;蛟S這也是一種個(gè)人隱私權(quán)的衍變。
  我和媽媽好玩的事情還很多。媽媽乘坐Bus的時(shí)候,總喜歡用她那“半桶水”都不到的英語跟車上的老太太聊天。英同的老太太總是穿著漂亮的裙了,化著很好看的淡妝,和藹友善,氣度優(yōu)雅,可以想象出她們年輕時(shí)的淑女風(fēng)范。好笑的是,每當(dāng)媽媽聊到自己聽不懂或不懂說的時(shí)候,她總是以一句“Sorrv,Idon,tspeakEng1ish(對(duì)不起,我不太懂說英語)”來打住。很經(jīng)典的還得屬我們?nèi)afe吃甜點(diǎn)的一次經(jīng)歷。那次,我點(diǎn)了一塊3.9英鎊的蛋糕,媽媽嫌太貴,眼瞧旁邊一款比碗口略大一點(diǎn)的蛋糕標(biāo)價(jià)1.65英鎊,就毫不猶豫地買下來了。交完錢之后她越想越不對(duì),總覺得收款員騙了自己的錢,算多了。再仔細(xì)一打聽,才知道原來那個(gè)蛋糕分成6份來賣,1.65英鎊是每一份的標(biāo)價(jià),整個(gè)買下來,再加上堂吃的服務(wù)費(fèi),競(jìng)變成了13英鎊。雖然是有那么一點(diǎn)點(diǎn)的出洋相,但媽媽以她“獨(dú)特”的“中國式幽默”,給我枯燥的學(xué)習(xí)生活帶來了許多的歡聲笑語。
  媽媽常說,女兒是她生命中的至愛,在倫敦的日子,是她一生中好看好的時(shí)光。于我而言,有媽媽在身邊,又何嘗不是這樣。雖然我們偶爾還是會(huì)因?yàn)橐恍┯^念上的差異而各執(zhí)己見,可是在媽媽親身感受了我學(xué)習(xí)、生活了5個(gè)年頭的這片土地以后,似乎我們的距離比以前更近了。媽英罔之行,是一次身與心的放逐,同時(shí)也是兩代人思想的交流,中西文化的相融。
  作為這本書的靠前個(gè)讀者,我感覺,由于題材和素材的局限,也許,在媽所有作品當(dāng)中,《幸福是如此簡單》不是分量很重的一部,但它真淳、輕松、好讀,沒有半點(diǎn)矯飾,字里行間充溢著對(duì)異域歷史文化的個(gè)人審美和生動(dòng)活潑的氣息。顯然,媽媽是在一種自然、溫馨、篤實(shí)的創(chuàng)作心態(tài)下來寫的,是媽媽真情實(shí)感的自然流露。而且,還因?yàn)閶寢岆x開了緊張忙碌的工作和紛繁復(fù)雜的人際關(guān)系,從單位的舵主和職業(yè)女性同歸到一個(gè)學(xué)者、游子和純粹的母親的角色,因此,這本小書,為我們提供了一次充滿生命和生活感悟的回歸心路歷程。
  希望大家能夠真正喜愛這些故事,就像我喜愛媽媽一樣。





上一本:尋覓春天的詩行 朱開寶散文集 下一本:

作家文集