美如童話的愛丁堡,翩翩獨(dú)行的中國(guó)君子,正用極富創(chuàng)造力的畫筆與文筆巧摹風(fēng)物,妙談文化。啞行者懷著孩童般的好奇心,穿梭在山間湖畔、大街小巷與歷史遺跡之中,時(shí)而為蘇格蘭人的獨(dú)特口音與習(xí)癖忍俊不禁,時(shí)而又如偵探作家般將蘇格蘭王室的密史娓娓道來(lái)。他讓熟悉事物陌生化,以重建四周景物,并輔以優(yōu)美的插圖,最終達(dá)成一種“深邃的單純”。
作者簡(jiǎn)介 蔣彝,字仲雅,又字重啞。生于江西九江書香門第,自幼從父親習(xí)書畫,深得東方藝術(shù)精神之根基。青年時(shí)期,入東南大學(xué)習(xí)化學(xué),投筆從戎赴北伐,仕官三縣求變革,后痛心政治腐敗,辭官乘桴赴英倫。 作為飲譽(yù)國(guó)際的散文家、畫家、詩(shī)人和書法家,蔣彝旅居英美凡四十余載。這位翩翩獨(dú)行的中國(guó)君子,以筆名“啞行者”出版了雋永的系列畫記,文畫互映、詩(shī)書交融,用一雙溫柔的“中國(guó)之眼”關(guān)注泰西的風(fēng)土人情,暢銷于西方數(shù)十年。他先后任教于英國(guó)倫敦大學(xué)東方學(xué)院、美國(guó)哥倫比亞大學(xué)、哈佛大學(xué)等世界一流學(xué)府,堪稱“中國(guó)文化的國(guó)際使者”。 1975年,蔣彝回到闊別四十二年的祖國(guó),與妻女團(tuán)聚。1977年,逝于北京,歸葬廬山腳下馬迥嶺公墓,“樹高千丈,葉落歸根”。
目錄: 前言Foreword ╱鄭達(dá)Da Zheng 多此一舉的序文Unnecessary Introduction 誤解Misinterpretation 不實(shí)之爭(zhēng)False Competition 意外見聞Unexpected Informations 絕妙焦點(diǎn)Ingenious Focalisation 心醉神迷Mental Intoxication 戒慎恐懼A Constant Precaution 詩(shī)情畫意Poetic Illusion 與世隔絕Perfect Seclusion 奇異探險(xiǎn)Eccentric Expedition 奇思異想A Fantastical Notion 舊日情懷Nostalgic Sensation 冬日奇想Wintry Fascination 美好回憶Friendly Recollections 不速之客Unwanted Intrusion 即時(shí)體會(huì)Immediate Comprehension 動(dòng)蕩過(guò)往Eventful Reflection 不情不愿的結(jié)尾Reluctant Conclusion
|