作品介紹
雙語譯林:勸導(dǎo)
作者:簡(jiǎn)·奧斯汀,孫致禮 整理日期:2015-06-20 10:47:12
《勸導(dǎo)》描寫了一個(gè)曲折多磨的愛情故事。貴族小姐安妮·埃利奧特同青年軍官溫特沃思傾心相愛,訂下了婚約?墒,她的父親沃爾特爵士和教母拉塞爾夫人嫌溫特沃思出身卑賤,沒有財(cái)產(chǎn),極力反對(duì)這門婚事。安妮出于“謹(jǐn)慎”,接受了教母的勸導(dǎo),忍痛同心上人解除了婚約。八年后,在戰(zhàn)爭(zhēng)中升了官、發(fā)了財(cái)?shù)臏靥匚炙忌闲P菀刍剜l(xiāng),隨姐姐、姐夫當(dāng)上了沃爾特爵士的房客。他雖說對(duì)安妮怨忿未消,但兩人不忘舊情,終于歷盡曲折,排除干擾,結(jié)成良緣。 《勸導(dǎo)》是作者奧斯汀最后一部小說,塑造了一位其筆下最為高尚的人物。 作者簡(jiǎn)介: 。 簡(jiǎn)·奧斯汀(1775—1817),英國(guó)浪漫小說作家,是英國(guó)文學(xué)史上擁有最廣泛讀者的作家之一。簡(jiǎn)·奧斯汀的作品主要描寫鄉(xiāng)紳家庭背景下的女性婚姻生活,以現(xiàn)實(shí)主義寫作風(fēng)格見長(zhǎng),善用辛辣的諷刺手法,還原性地描寫了當(dāng)時(shí)的鄉(xiāng)紳生活,構(gòu)架了當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài)。因此,其作品具有一定的歷史意義,受到學(xué)者和評(píng)論家的重視。簡(jiǎn)·奧斯汀的主要作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》《勸導(dǎo)》《諾桑覺寺》。 譯者簡(jiǎn)介: 孫致禮,著名翻譯家及翻譯理論家,解放軍外語學(xué)院英語教授、博士生導(dǎo)師、英語語言文學(xué)專業(yè)導(dǎo)師組組長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。已發(fā)表譯作三十余部,其中包括《傲慢與偏見》在內(nèi)的簡(jiǎn)·奧斯丁的全部六部小說,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,托馬斯·哈代的《德伯維爾家的苔絲》,歐內(nèi)斯特海明威的《老人與海》《永別了,武器》等英美文學(xué)名著,出版專著兩部,編著國(guó)家級(jí)教材兩部,完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目?jī)身?xiàng)。 作者簡(jiǎn)介: 。 簡(jiǎn)·奧斯。1775—1817),英國(guó)浪漫小說作家,是英國(guó)文學(xué)史上擁有最廣泛讀者的作家之一。簡(jiǎn)·奧斯汀的作品主要描寫鄉(xiāng)紳家庭背景下的女性婚姻生活,以現(xiàn)實(shí)主義寫作風(fēng)格見長(zhǎng),善用辛辣的諷刺手法,還原性地描寫了當(dāng)時(shí)的鄉(xiāng)紳生活,構(gòu)架了當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài)。因此,其作品具有一定的歷史意義,受到學(xué)者和評(píng)論家的重視。簡(jiǎn)·奧斯汀的主要作品有《傲慢與偏見》《理智與情感》《愛瑪》《勸導(dǎo)》《諾桑覺寺》。 譯者簡(jiǎn)介: 孫致禮,著名翻譯家及翻譯理論家,解放軍外語學(xué)院英語教授、博士生導(dǎo)師、英語語言文學(xué)專業(yè)導(dǎo)師組組長(zhǎng),中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)理事,享受國(guó)務(wù)院特殊津貼。已發(fā)表譯作三十余部,其中包括《傲慢與偏見》在內(nèi)的簡(jiǎn)·奧斯丁的全部六部小說,艾米莉·勃朗特的《呼嘯山莊》,托馬斯·哈代的《德伯維爾家的苔絲》,歐內(nèi)斯特海明威的《老人與!贰队绖e了,武器》等英美文學(xué)名著,出版專著兩部,編著國(guó)家級(jí)教材兩部,完成國(guó)家社科基金項(xiàng)目?jī)身?xiàng)。 目錄: 譯者序……………………………………………………………1 第一卷 第一章……………………………………………………………3 第二章……………………………………………………………10 第三章……………………………………………………………15 第四章……………………………………………………………22 第五章……………………………………………………………27 第六章……………………………………………………………35 第七章……………………………………………………………44 第八章……………………………………………………………53 第九章……………………………………………………………62 第十章……………………………………………………………69 第十一章…………………………………………………………79 第十二章…………………………………………………………87 目錄: 譯者序……………………………………………………………1 第一卷 第一章……………………………………………………………3 第二章……………………………………………………………10 第三章……………………………………………………………15 第四章……………………………………………………………22 第五章……………………………………………………………27 第六章……………………………………………………………35 第七章……………………………………………………………44 第八章……………………………………………………………53 第九章……………………………………………………………62 第十章……………………………………………………………69 第十一章…………………………………………………………79 第十二章…………………………………………………………87 第二卷 第一章…………………………………………………………103 第二章…………………………………………………………110 第三章…………………………………………………………117 第四章…………………………………………………………124 2 第五章…………………………………………………………130 第六章…………………………………………………………139 第七章…………………………………………………………150 第八章…………………………………………………………156 第九章…………………………………………………………165 第十章…………………………………………………………183 第十一章………………………………………………………198 第十二章………………………………………………………215
|
|