契訶夫被列夫·托爾斯泰譽為一流的幽默作家,他一生的創(chuàng)作大多顯示了其獨有的諷刺性幽默和詼諧!镀踉X夫幽默小說選(插圖本)》薈萃了契訶夫的幽默佳作五十多篇,其中包括《變色龍》、《套中人》《公務(wù)員之死》、《胖子和瘦子》等名篇。這些作品或嘲弄官場丑態(tài),或調(diào)侃人生尷尬,亦莊亦諧,發(fā)人深省,達到了“歡笑與淚水交融”的境界。 目錄: 給博學(xué)的鄰居的一封信 不平的鏡子 喜事 在釘子上 窩囊廢 勝利者的得意揚揚 難以捉摸的性格 公務(wù)員之死 壞孩子 說情 胖子和瘦子 站長 誹謗 意見簿 文官考試給博學(xué)的鄰居的一封信 不平的鏡子 喜事 在釘子上 窩囊廢 勝利者的得意揚揚 難以捉摸的性格 公務(wù)員之死 壞孩子 說情 胖子和瘦子 站長 誹謗 意見簿 文官考試 變色龍 戴假面具的人 可怕的一夜 在澡堂里 最后一個莫希干人 皮靴 迷路的人 預(yù)謀犯 未婚夫和爸爸 客人 普里希別耶夫軍士 戒除狂飲的方法 名貴的狗 低音提琴手和吹長笛者 言之過火 紙里包不住火 哼,這些乘客們! 沙發(fā)底下的戲院老板 失敗 一句戲言 太太們 幸福的人 在寄宿學(xué)校里 在別墅里 大提琴的浪漫故事 泥潭 演說家 一件藝術(shù)品 無依無靠的人 棄嬰 美滿的結(jié)局 寶貝兒 格里沙 藥店老板娘 歌女 阿加菲婭 白嘴鴉 套中人 跳來跳去的女人 掛在脖子上的安娜 我和妻子走進樓下的大廳。大廳里很潮濕,有一股苔蘚的氣味。當我們點上蠟燭照亮四壁時,很多大大小小的耗子四處逃竄。這里的墻壁已經(jīng)整整一個世紀沒有被燈光照過了。我們隨手把門關(guān)上,開門時刮進來的風(fēng)吹亂了放在墻角里的一沓公文紙。燭光照到那沓紙上,我們看見紙上印著古代字母和中世紀的畫像。由于年深日久而發(fā)綠的墻壁上,掛著祖先的遺像。列祖列宗們一個個傲慢而威嚴地望著我們,似乎想說:“真該剝了你的皮,你這個不肖子孫!”我們的腳步聲響徹整個大廳。我咳嗽一下,響應(yīng)我的是回聲,我的列祖列宗們在世時想必也常常聽到這樣的回聲……外面的風(fēng)在呼嘯,在哀鳴。壁爐的煙囪里似乎有人在哭泣,那哭聲里仿佛飽含著絕望的情調(diào)。大滴大滴的雨點敲打著暗淡無光的黑乎乎的窗戶,那雨點的敲擊聲勾起人的無限愁思。 “哦,列祖列宗們,我的祖先們!”我意味深長地嘆了口氣說,“倘若我是一位作家,望著你們的遺像,我會寫出一部篇幅很長的長篇小說。因為你們這些老人中的每一位,不論是男是女,都曾有過自己的青春時代,都曾有過自己的羅曼史……那是多么有趣的羅曼史啊!就拿這位老太婆來說吧,她是我的曾祖母,別看她丑陋難看,卻也有過極其有趣的浪漫故事。你看見了嗎?”我問妻子,“你看見掛在墻角的那面鏡子了嗎?”于是我指給妻子看掛在墻角上我曾祖母遺像旁的一面大鏡子。那面鏡子鑲在發(fā)黑的銅框里。 “這面鏡子有一種奇妙的魔力,它毀掉了我曾祖母。為了買這面鏡子,她付出了一大筆錢,買到手后就再也離不開它,直至死亡。她白天黑夜不住地照鏡子,就連喝茶和吃飯時也照。睡覺時,她總是把這面鏡子放在床旁,臨死前還囑咐家人要把這面鏡子和她一起放進棺材。這一愿望之所以未能實現(xiàn),只是因為鏡子太大,棺材里放不下!薄八莻風(fēng)騷女人吧?”妻子問道。 “也許是。不過,她難道就沒有別的鏡子了嗎?為什么偏偏喜歡這面鏡子,而不喜歡別的鏡子呢?是不是沒有更好的鏡子?不,親愛的,并非別的原因,這里面有個十分可怕的秘密。祖輩留傳下這么一個傳說,說是這面鏡子里有個魔鬼,而曾祖母偏偏喜歡跟魔鬼打交道。這當然是胡說八道.不過毋庸置疑的是這面鑲著銅框的鏡子肯定具有一種神秘的力量!薄の也恋翮R面上的灰塵,往鏡子里照了照,不禁哈哈大笑起來。我的笑聲引起一陣悶聲悶氣的回響。原來這面鏡子不平整,我的面貌向四周扭歪了:鼻子移到了左邊面頰上,下巴頦分成兩半,各自向一邊歪去。 “我的曾祖母有個奇怪的癖好!”我說。 我妻子猶豫不決地走到鏡子前,也朝鏡子里看了一眼——頓時發(fā)生了一樁非?膳碌氖。她嚇得臉色蒼白,渾身發(fā)抖,大聲喊叫起來。她手中的燭臺掉在地上,在地板上直打滾,燭光熄滅了。我們被一片黑暗所籠罩。我立刻聽到一個沉重的東西倒在地板上:倒下去的原來是我的妻子,她失去了知覺。 外面的風(fēng)更加凄厲地呼嘯起來,大老鼠又奔跑出來,小耗子在紙上爬,弄得那些紙沙沙作響。一扇護窗板從窗上脫落,掉了下來,嚇得我頭發(fā)根子都豎立起來,渾身抖個不停。這時窗口出現(xiàn)了月亮……我抱起妻子,走出這座祖先的靈堂。她直到第二天晚上才清醒過來。 “鏡子!快把那面鏡子拿給我!”她恢復(fù)知覺后說,“那面鏡子在哪里?”在此后的整整一個星期里,她不吃不喝,也不睡覺,一個勁兒要人把那面鏡子給她拿來。她號啕痛哭,用力揪著自己的頭發(fā),輾轉(zhuǎn)不安地折騰個沒完。最后,醫(yī)生聲稱,由于身體虧虛,她的病情極其危險,有可能死去。我只好克制住恐懼,又到樓下大廳里去了一趟,把曾祖母的那面鏡子給她拿來。她看到那面鏡子后高興得縱聲大笑,然后把它抓住,吻了幾下,兩只眼睛便死死盯著那面鏡子照起來。 十多年的時間轉(zhuǎn)眼就過去了,她至今仍不斷地照那面鏡子,片刻工夫都不肯離開。 “這難道是我嗎?”她喃喃地說,臉上泛著紅暈,流露出怡然自得和興高采烈的表情,“是的,這是我!除了這面鏡子,一切都是胡扯!仆人們在訕笑,丈夫在撒謊!哦,要是以前我能看到自己是這么個模樣,要是以前我就知道我其實長得很美,我就不會嫁給這個人了!他配不上我!拜倒在我腳下的應(yīng)該是那些最英俊漂亮和具有高貴氣度的騎士……”有一天,我站在妻子背后,無意中往鏡子里看了一眼——這才把那個十分可怕的秘密揭開。我在鏡子里看見一個光彩奪目、貌美驚人的女人。我有生以來還從未看到過如此漂亮的女人。這是大自然的奇跡,這是美麗、優(yōu)雅和愛情的和諧統(tǒng)一。問題在哪兒呢?這究竟是怎么一回事呢?我這個丑陋難看的妻子在鏡子里為什么會顯得如此美麗好看呢?為什么?p6-7
|