深更半夜,開槍自殺,為何還把鉆石吞進肚子?平安夜,兇殺、搶劫、襲警,都不是罪犯的真實目的?莫名死在出租車內(nèi),死因竟與女法官有關(guān)?頭骨碎裂而亡,兇手居然是牧師?飛機失事、毒梟慘死……兇手卻是最沒有嫌疑的人!五個使人身體越來越緊的案中案,為我們揭開人類的心理之罪。 作者簡介: 亨寧·曼凱爾︱HenningMankell歐洲首席推理小說大師瑞典犯罪推理小說教父1948年生于瑞典。曾獲瑞典犯罪小說獎和斯堪的納維亞犯罪小說作家協(xié)會獎、英國犯罪小說作家協(xié)會“金匕首獎”等多個獎項。作品被譯成三十五種語言,全球銷量超3000萬冊。“神探維蘭德”系列是其代表作,本本轟動,風(fēng)靡世界各地,已被改變?yōu)殡娪、電視劇,備受好評。 目錄: 前言 維蘭德的第一個案子 第1章鄰家起火 第2章座椅上的女尸 第3章警探遇襲 尾聲 蒙面人 海灘上的男人 攝影師之死 金字塔的惡 第1章飛機失事 第2章尸首異處 第3章火海斃命 第4章孿生姐妹謎團 第5章無跡可尋前言維蘭德的第一個案子第1章鄰家起火第2章座椅上的女尸第3章警探遇襲尾聲蒙面人海灘上的男人攝影師之死金字塔的惡第1章飛機失事第2章尸首異處第3章火海斃命第4章孿生姐妹謎團第5章無跡可尋第6章巨額遺產(chǎn)第7章可疑男顧客第8章父親的麻煩第9章無影殺手第10章毒梟之死第11章蛛絲馬跡第12章真兇尾聲每個故事都扣人心弦,讀來令人欲罷不能!睹咳针娪崍蟆罚鼊P爾)無疑是黑夜的主人!斗缸飼r間》一部精美的探案小說集!都~約時報》“奇怪的事可不止這一件,”維蘭德說,“我們別忘了那本古怪的相冊。而且死者的遺孀說,西蒙·蘭伯格是個有著很多秘密的人,F(xiàn)在我們要集中精力搞清楚他究竟是一個什么樣的人。顯然,表面和本質(zhì)上存在著比較大的差異。這個看上去彬彬有禮、寡言少語、做事有條有理的攝影師,骨子里很可能是完全不同的另一種人! “問題的關(guān)鍵是,什么人對他的了解會更深一些,”馬丁森說,“因為他看起來似乎一個朋友都沒有,所以要找到一個了解他的人很難! “他不是參加了隆德的天文愛好者協(xié)會嗎?”維蘭德說,“我們得和這個協(xié)會聯(lián)系一下。還有以前為他工作過的助手。在于斯塔德這樣的小地方生活了一輩子,不可能沒有人熟悉他。我們和伊麗莎白·蘭伯格的談話也只是淺嘗輒止。換句話說,需要深挖的地方有很多。但各條線索需要齊頭并進! “我和巴克曼談過了,”斯維德伯格說,“你說得沒錯,他的確早早就起床了。我到他家時,他妻子也已經(jīng)起來。對他們來說,凌晨4點基本上和中午差不多了?上矝]看清那個打過你的人長什么樣子,只知道他穿了一件有可能是深藍色的短大衣! “他連那人的大概身高也說不出嗎?是高是矮?頭發(fā)什么顏色?” “事發(fā)突然,無法確定的事情巴克曼也不敢亂說! “關(guān)于那個襲擊我的人,至少有一件事我們可以確定,”維蘭德說,“他奔跑的速度要比我快得多。我的印象是,此人中等個頭兒,身體相當(dāng)強健,身材絕對比我好。雖然有點模糊,但我感覺此人年齡和我相近。不過這些都只是猜測! 他們還需等待隆德法醫(yī)的初步檢測報告。尼爾伯格也正在和林雪平市[1]的技術(shù)實驗室聯(lián)系。他們還要搜索眾多的資料庫,對現(xiàn)場發(fā)現(xiàn)的大量指紋進行檢驗和比對。 每個人的工作量都十分巨大,因此維蘭德想盡早結(jié)束會議。最后大家起身離開會議室時,已經(jīng)是11點鐘。維蘭德剛剛走回自己的辦公室,電話便響了,是接待處的艾芭打來的。 “有人找你,”她說,“一個自稱叫貢納爾·拉爾森的人想和你談?wù)勌m伯格的事! 維蘭德剛剛決定再去找一次伊麗莎白·蘭伯格,所以很不情愿打亂自己的行程安排。 “就不能讓別人先接待一下嗎?”他說。 “他指名要和你談! “是什么人?” “他以前為蘭伯格工作。” 維蘭德立刻改變了主意?磥砼c伊麗莎白·蘭伯格的談話只能推遲了。 “好吧,我這就去接他。”維蘭德說著站了起來。 貢納爾·拉爾森30多歲,他隨著維蘭德走進了辦公室。維蘭德問他要不要來杯咖啡,他謝絕了。 “我很高興您能主動來警局反映情況,”維蘭德說道,“雖然我們遲早會去找您,但您這樣做為我們節(jié)省了不少時間。” 維蘭德翻開一個筆記本,做好了記錄的準備。 “我為蘭伯格先生工作了6年,”貢納爾·拉爾森說,“他是4年前辭掉我的,據(jù)我所知,從那之后他就再也沒有雇過其他人! “他為什么要辭掉您呢?” “他說他雇不起人了。我覺得他說的是實情,而且我當(dāng)時也早就料到了。蘭伯格先生的生意并不大,一個人完全可以打理。他的照相館里既不賣相機,也不賣配件,所以收入并不高。加上這些年經(jīng)濟不景氣,去照相的人也越來越少了! “您為他工作了6年,想必對他應(yīng)該非常了解吧?” “可以說了解,也可以說不了解。” “那我們先從了解開始說起吧。” “他從來都是彬彬有禮、和藹可親。對我,對每一個顧客,對所有人都是如此。他對孩子尤其有耐心。還有,他是一個非常有條理的人。” 維蘭德若有所思,不禁問道:“您是說西蒙·蘭伯格是一位非常出色的攝影師咯?” “他這個人的頭腦缺少新意,拍的照片都很傳統(tǒng),當(dāng)然,那也正是人們想要的。所有的照片拍出來都是千篇一律,這一點他很擅長。他從來不會標(biāo)新立異,因為他根本不需要。我想他在藝術(shù)上并沒有什么追求。至少我看不出一點苗頭! 維蘭德點點頭。 “這么說來,他只是一個和藹可親,但卻沒什么個性的人,是嗎?” “是! “說說您自認為對他不了解的地方吧! “他恐怕是我這輩子見過的最內(nèi)向的人了。” “您指哪方面?” “他從來不談?wù)撟约,或他的感受。我從來沒見他說過自己的任何事。不過最初的時候我也試過和他聊聊天! “聊些什么?” “隨便聊。但很快我就放棄了。” “他從來不對時事發(fā)表看法嗎?” “我覺得他是個極端保守的人! “為什么這么說呢?” 貢納爾·拉爾森聳了聳肩。 “就是感覺。不過換句話說,我懷疑他從來不看報紙! “這你可就大錯特錯了!本S蘭德心里說。據(jù)他看來,蘭伯格不僅?磮蠹,而且他對國際新聞了如指掌。他的觀點全都展示在那本相冊里了,只不過世人無緣一睹其真容。 “還有另外一件事我覺得很蹊蹺,”貢納爾·拉爾森繼續(xù)說道,“在我為他工作的6年中,我從來沒有見過他的妻子。當(dāng)然,他也從來沒有邀請我去過他的家。為了弄清他們住在哪兒,有個星期天我還特意從他們家門前經(jīng)過! “這么說您從來沒有見過他們的女兒咯?” 貢納爾·拉爾森露出極為困惑的表情。他盯著維蘭德,問道:“他們有孩子?” “您不知道?” “不知道! “他們有個女兒,名叫瑪?shù)贍栠_! 維蘭德并沒有透露瑪?shù)贍栠_先天殘疾的事。不過顯而易見,貢納爾·拉爾森根本不知道她的存在。 維蘭德放下鋼筆。 “聽到發(fā)生兇案的消息后,您有什么看法?” “我覺得實在不可思議。” “您從來沒有想過這種事會發(fā)生在他的身上?” “即使到了現(xiàn)在我仍然覺得難以置信。誰會想要害他呢?” “這也是我們正在全力調(diào)查的。” 維蘭德注意到貢納爾·拉爾森有些不自在。他似乎有話要說,但卻一副欲言又止的樣子。 “您想到了什么,”維蘭德猜測說,“對不對?” “我聽到過一些傳言,”貢納爾·拉爾森遲疑地說,“說西蒙·蘭伯格曾經(jīng)賭博! “哪種賭博?” “賭錢那種,有人在耶格斯羅賽馬場見過他! “偶爾去耶格斯羅賭一賭馬也沒什么奇怪的呀,怎么就會有傳言了?” “人們還說他經(jīng)常出入馬爾默和哥本哈根的一些非法賭場! 維蘭德皺起了眉頭。 “您是從哪兒聽到這些的?” “像于斯塔德這樣的小地方,各種謠言滿天飛! 這倒是實情,維蘭德深有體會。 “還有人說他負債累累!必暭{爾·拉爾森接著說道。 “是真的嗎?” “至少在我為他工作期間并非如此。我能從他的賬本上看出來! “但是,他可能向私人貸款,甚至借高利貸。” “那我就不清楚了! 維蘭德想了想。繼而問道:“傳言總該有個源頭的,您是什么時候聽到這些傳言的?” “很久以前了,”貢納爾·拉爾森答道,“具體是什么時間什么地點,我記不清楚了。” “您知道他鎖在書桌里的那本相冊嗎?” “他書桌里的東西我從來沒見過! 維蘭德相信面前這個人所說的每一句話都是真的。 “當(dāng)年為蘭伯格工作時,您有照相館的鑰匙嗎?” “有! “不在那里干之后,鑰匙怎么處理了?” “還給他了。” 維蘭德點點頭?磥韽呢暭{爾·拉爾森身上只能問出這些情況了。詢問的人越多,西蒙·蘭伯格就愈發(fā)顯得神秘莫測。他記下了貢納爾·拉爾森的地址和電話,再次感謝之后,又親自把他送到接待區(qū)。然后他去倒了一杯咖啡并回到自己的辦公室。他不希望被人打擾,索性摘下了電話聽筒放到一旁。他已經(jīng)想不起來曾幾何時自己如此茫然若失過。他們接下來的調(diào)查該何去何從呢?每一條線索都不完整,各條線索之間又似乎毫無關(guān)聯(lián)。盡管極力回避,但相冊中他自己那張被扭曲的猙獰面孔,卻總是反復(fù)不斷地在眼前閃現(xiàn)。 想破腦袋,卻仍然毫無頭緒。 他看了看表,已經(jīng)快12點了。肚子咕嚕嚕叫了起來。窗外狂風(fēng)肆虐,嗚嗚作響。他把聽筒放回機座。結(jié)果電話立刻便響了起來。是尼爾伯格,他說技術(shù)鑒定已經(jīng)全部完成,但并沒有任何激動人心的發(fā)現(xiàn),F(xiàn)在,維蘭德可以進入照相館的其他房間查看了。 維蘭德坐在椅子里,默想著發(fā)生的一切,并試著寫個總結(jié)出來。他在頭腦中與里德伯討論起了案情。同事病得真不是時候,現(xiàn)在他該怎么辦呢?調(diào)查該如何向前推進?他們掌握的情況少得可憐,調(diào)查陷入困境,舉步維艱,就好像只是在原地轉(zhuǎn)圈圈。 他看了一遍自己寫的東西,想從中發(fā)掘出點秘密,但卻一無所獲。一怒之下,他把筆記本扔到了一邊。 還差一刻鐘便到1點,該去吃點東西了。下午他還要抽空去找伊麗莎白·蘭伯格談一談。 他意識到自己太過急躁了,盡管發(fā)生了這么多事,但距離西蒙·蘭伯格被殺害畢竟才剛剛過去一天。 里德伯必定會是同樣的看法。維蘭德自己也十分清楚,他缺乏足夠的耐心。 他穿上外套,正準備出去。 這時門開了,是馬丁森。從他的表情中,維蘭德一看便知肯定有重要的情況報告。 馬丁森站在門口,維蘭德急切地望著他。 “昨天夜里襲擊你的那個人我們始終沒有抓到,”馬丁森說,“但有人看見他了! 說完他指著維蘭德辦公室墻上掛著的一幅于斯塔德地圖。 “他是在奧林街與吉奧德胡同的拐角處把你打昏的。隨后他極有可能是沿著海爾里斯塔茨街逃竄,然后又轉(zhuǎn)向北。打昏你之后不久,有人在提默曼斯街上的一個花園附近看到了他! “是誰看到的?” 馬丁森從口袋里掏出一個袖珍筆記本,翻開看了看。 “是一對姓西莫維奇的年輕夫婦。女的因為要照看一個三個月大的嬰兒,所以半夜的時候還醒著。她無意間向花園掃了一眼,正好看到一個人躲在陰暗處。于是她立即叫醒了丈夫,可當(dāng)她丈夫也來到窗前時,外面早就已經(jīng)沒了人影。她丈夫說是她看花了眼,她想想也真有那個可能,所以便沒有在意,哄睡了孩子之后,自己也睡了。只是到了今天,她來到花園里時忽然想起了這件事,便走到她看見人影的地方查看。哦,對了,我應(yīng)該先說一聲,她已經(jīng)聽說了蘭伯格被謀殺的事。于斯塔德地方不大,就連西莫維奇夫婦也曾在蘭伯格的照相館里照過相! “不過她不可能知道我們夜里追捕疑犯的事啊,”維蘭德疑惑地說,“那件事我們還沒有公開。” “對,”馬丁森說,“所以我們才要感謝這位女士,她覺得蹊蹺,便主動報告給了警方! “她看清那人的樣貌了嗎?” “沒有,她只看到一個人影而已。” 維蘭德一時摸不著頭腦,呆呆地望著馬丁森。 “那看見又有什么用?” “別急,”馬丁森說,“雖然沒看清人,但她撿到了一件東西,剛剛送到警局。現(xiàn)在就放在我的辦公桌上呢! 維蘭德立刻跟著馬丁森去了他的辦公室。 “是這個嗎?這就是她撿到的東西?” “一本贊美詩集,瑞典教會出的! 維蘭德思考著其中的關(guān)聯(lián)。 “西莫維奇太太怎么會想到把這本書送到警局呢?”他問。 “大概因為她知道最近發(fā)生了謀殺案,而半夜三更看到有人在她家的花園里鬼鬼祟祟,難免會起疑心。起初她聽信了丈夫的話,認為是自己看花了眼?珊髞硭銚斓搅诉@本書!瘪R丁森說。 維蘭德緩緩搖了搖頭。 “這不一定是同一個人!彼f。 “不過有大量線索可以證明這就是同一個人。在于斯塔德這樣的地方,三更半夜什么人會在別人家的花園里鬼鬼祟祟呢?況且昨天夜里巡邏車一直在街上轉(zhuǎn),我同參加巡邏和搜捕疑犯的一個同事談過,他們昨晚去過提默曼斯街好幾次,因此那個花園應(yīng)該是個非常理想的藏身之地。” 維蘭德知道馬丁森的話很有道理。 “贊美詩集,”他仿佛自言自語一般,“誰大半夜揣一本贊美詩集干什么?” “剛剛襲擊過一名探長,而后又把書掉在了別人家的花園里!瘪R丁森補充說。 “把書交給尼爾伯格處理,”維蘭德說,“別忘了向西莫維奇家表示感謝! 從馬丁森辦公室出來時,他忽然想到了別的事。 “誰負責(zé)收集和處理報案線索?”他問。 “漢森。不過目前看來仍毫無進展! “可能永遠也不會有什么進展!本S蘭德不無憂慮地說。 維蘭德走到汽車站旁邊的甜品屋,買了幾個三明治。那本贊美詩集和迄今為止發(fā)現(xiàn)的其他線索一樣神秘,使正在進行的調(diào)查工作變得更加撲朔迷離。維蘭德心急如焚,卻又束手無策。他和同事們就像一群無頭的蒼蠅,在黑暗中胡亂地摸索著。 吃過午飯,維蘭德開車去了拉溫德爾路。為他開門的仍是卡琳·法爾曼。不過這次伊麗莎白·蘭伯格并沒有在休息。維蘭德走進屋時,她正在客廳里坐著。她那蒼白的臉色再次讓維蘭德感到吃驚。他感覺這種蒼白是她內(nèi)在氣質(zhì)的衍射,源于難以釋懷的過往,而非僅僅是因為丈夫被謀殺。 維蘭德在伊麗莎白對面坐下。她仔細打量了他一番。 “案子至今仍然沒有什么進展!本S蘭德首先開口說道。 “我知道你們已經(jīng)盡了力!彼f。 維蘭德一時倒拿捏不準她這話是什么意思了。是真心這么認為嗎?還是在委婉地指責(zé)? “這是我第二次來找您了,”他說,“不過我想這應(yīng)該不會是最后一次。新的問題總是不斷出現(xiàn)! “我會盡全力配合你們的工作! “這次我來不只是要問些問題,”維蘭德繼續(xù)說道,“我還需要查看一下您丈夫的遺物! 伊麗莎白點點頭,但并沒有說什么。 維蘭德決定不再繞彎子。 “您丈夫在外面有債務(wù)嗎?” “據(jù)我所知沒有。房子的錢已經(jīng)付清,他很少往照相館里投錢,除非他確定在短時間內(nèi)就可以把貸款還清! “那他會不會背著您貸款呢?” “當(dāng)然有這種可能。我已經(jīng)向您解釋過,雖然我們住在同一屋檐下,但卻是各過各的。況且他這個人總是神秘兮兮的! 維蘭德緊緊抓住她的最后一句話,問道:“您說的神秘兮兮是指哪些方面?能說得明白點嗎?” 她直盯著維蘭德的眼睛。 “所謂神秘兮兮,其實更確切地說,他是一個極其封閉的人。我永遠猜不透他嘴上說的和心里想的是否一致。有時候雖然他近在眼前,但感覺上卻仿佛遠在天涯。即使他微笑的時候,我也不能確定他是否真的快樂?傊褪亲屛颐煌浮! “和他相處一定讓您大傷腦筋吧?”維蘭德說,“但他應(yīng)該不會一直都是這樣吧?” “不,他真正性情大變是從瑪?shù)贍栠_出生以后! “24年前?” “并不是一下子就變了,應(yīng)該說是20年前吧。起先我以為他只是因為憂傷,是為瑪?shù)贍栠_的命運感到悲痛?墒呛髞砦揖陀l(fā)不明白了,他的狀態(tài)變得更糟了! “更糟?” “大約7年前! “那時發(fā)生了什么事?” “說真的,我也不知道! 維蘭德頓了頓,說道:“如果我沒理解錯的話,就是7年前發(fā)生了什么事,徹底改變了他的性情?” “對! “而至于發(fā)生了什么事,您一概不知?” “也不完全是。每年春天,他都會讓助手代他打理照相館兩周左右的時間。他自己則搭汽車到內(nèi)陸去旅游。” “您不和他一起去?” “他想一個人去。況且我也沒什么興趣。如果我去旅行,會和我的朋友們一起,而且去完全不同的地方! “當(dāng)時發(fā)生了什么事?” “那一次他的目的地是奧地利;貋碇笏拖褡兞艘粋人?瓷先ゼ葰g欣鼓舞,又黯然神傷。我試過問他出了什么事,結(jié)果他就大發(fā)雷霆。我從來沒有見他那樣過! 維蘭德開始在本子上做些記錄。 “這件事發(fā)生在什么時候?” “1981年,2月或3月。旅游巴士是從斯德哥爾摩出發(fā)的,但西蒙是在馬爾默上的車! “您還記得那家旅行社的名字嗎?” “好像是叫馬克里梭旅行社。他每次都選這家旅行社! 維蘭德記下了這個名字,隨后又把筆記本放回口袋。 “現(xiàn)在我需要查看一些東西,”他說,“尤其是他的房間! “他有兩個房間,一間臥室,一間書房。” 兩個房間都位于地下室。維蘭德只在他的臥室里粗略掃了一眼,便打開了衣柜。伊麗莎白靜靜地站在他身后,默默注視著他的一舉一動?赐昱P室,他們又去了蘭伯格寬敞的書房。書房里靠墻的地方全都擺放著書架。維蘭德看到蘭伯格收藏了不少唱片。除了書架,房間里還有一張已經(jīng)用舊了的扶手椅和一張碩大的書桌。 維蘭德忽然想到了一件事。 “您丈夫信教嗎?”他問。 “不,”她驚訝地回答,“從來沒聽說過他信教! 維蘭德的目光在書脊上游走著。架子上擺了許多各種語言的文學(xué)作品,也有不少主題各異的專業(yè)類書籍。僅天文學(xué)方面的書就排了好幾列。維蘭德在書桌前坐下。尼爾伯格已經(jīng)把蘭伯格的鑰匙交給了他,此刻他掏出來,打開了第一個抽屜。這時伊麗莎白在扶手椅中坐了下來。 “如果您不想被打擾,我可以先回避的!彼f。 “不必了!本S蘭德客氣地說。 他用了兩個小時才把書房查看了一遍。整個過程伊麗莎白都一聲不吭地坐在扶手椅里,只是她的目光一刻不離地追隨著維蘭德。然而他并沒有發(fā)現(xiàn)任何會給調(diào)查帶來突破的線索。 7年前的奧地利之旅徹底改變了蘭伯格,可問題是,當(dāng)時發(fā)生了什么呢? 時間將近5點半,維蘭德只好放棄。西蒙·蘭伯格幾乎生活在一個密不透風(fēng)的世界里,不管他如何努力,卻始終連一絲縫隙都尋覓不到。他們又回到了一樓?铡し柭匀魺o人地干著自己的事。屋子里和初來到這里時一樣,靜悄悄的。 “找到您想要的東西了嗎?”伊麗莎白·蘭伯格問。 “我都不知道自己要找什么。我只希望能夠找到一點點線索,讓我們對兇手的作案動機,或者兇手本人有所認識,可惜我并沒有找到這方面的東西! 維蘭德告了別,便駕車返回警局。凜冽的寒風(fēng)并沒有減弱一分,他冷得直哆嗦,心里也許已經(jīng)是第一百次發(fā)出這樣的疑問:該死的春天到底什么時候才來? [1]林雪平市位于瑞典南部,是瑞典第五大城市,也是瑞典的高科技和高等教育中心,有“大學(xué)城”之稱。
|