作品介紹

倫敦口譯員


作者:勒卡雷,岳峰,鄭錦懷     整理日期:2014-08-26 00:28:30

黑白混血兒布魯諾·薩爾瓦多生于非洲,自幼孤苦,卻有罕見(jiàn)的語(yǔ)言與聽(tīng)覺(jué)天賦,特別是精通東剛果地區(qū)的多種語(yǔ)言。憑借這一天賦,他晉身為頂級(jí)口譯員,從此成為各類會(huì)議的座上賓,同時(shí)也讓他有機(jī)會(huì)給英國(guó)情報(bào)部門偶爾打打工。業(yè)余特工在為一家無(wú)名財(cái)團(tuán)擔(dān)任翻譯時(shí),意外發(fā)現(xiàn)財(cái)團(tuán)的真正野心……
  十個(gè)小時(shí),記錄著薩爾瓦多既天真又無(wú)畏的決心。在他妄圖成為拯救他人的斗士時(shí),他的道德與良心遭遇前所未有的考驗(yàn)……
  作者簡(jiǎn)介:
  約翰·勒卡雷,原名大衛(wèi)·康威爾,1931年聲譽(yù)英國(guó)。18歲被英國(guó)軍方情報(bào)單位招募,擔(dān)任對(duì)東柏林的間諜工作;退役后在牛津大學(xué)攻讀現(xiàn)代語(yǔ)言,之后于伊頓公學(xué)教授法文與德文。1959年進(jìn)入英國(guó)外交部,同時(shí)開(kāi)始寫(xiě)作。1963年以第三本著作《柏林間諜》一舉成名,知名小說(shuō)家格林盛贊勒卡雷用小說(shuō)翻奏出的樂(lè)章雖然尖囂刺耳,卻能攫人心魂;認(rèn)定人類沉淪墮落,是他蠡測(cè)人性的基點(diǎn)!断つ嵯闰(qū)晨報(bào)》《倫敦口譯員》用新的手法,讓我們暢懷接受勒卡雷長(zhǎng)持不變的諸多成見(jiàn);它也讓我們有幸重思1第一部分我叫布魯諾•薩爾瓦多。朋友們都叫我“薩爾沃”,對(duì)手們也是這么稱呼我。別人可能會(huì)告訴你我是西班牙人[1]Salvador是西班牙人常用的名字,本章后文中,英國(guó)駐坎帕拉領(lǐng)事告訴主人公,那位女修道院院長(zhǎng)之所以給他取名為Salvador是因?yàn)樗救耸俏靼嘌酪!凶g注,下第一部分(1)第一部分(2)第一部分(3)第一部分(4)第一部分(5)第一部分(6)第一部分(7)第一部分(8)第一部分(9)2第?部分你可能敢出巨資跟我打賭,受先母血統(tǒng)的影響,我會(huì)從骨子里相信征兆、占卜、迷信、巫師之類,但我不信。事實(shí)上,我走近漢娜的整個(gè)過(guò)程中都出現(xiàn)了許多明顯的征兆,我要是留心的話本可以察覺(jué)到的,但我沒(méi)有。第二部分(1)第二部分(2)第二部分(3)第二部分(4)3第三部分“我可以打開(kāi)車窗嗎?”我大聲問(wèn)來(lái)載我的白人司機(jī)弗雷德。弗雷德嫻熟地開(kāi)著蒙迪歐轎車穿行在周五晚上繁忙的車流中,而我舒舒服服地坐在轎車后座軟墊上,心情因解脫而近乎狂喜。第三部分(1)第三部分(2)第三部分(3)第三部分(4)4第四部分老實(shí)說(shuō),就是今天來(lái)看這些事情,我仍然覺(jué)得玄。當(dāng)時(shí)我穿戴得就像進(jìn)城的鄉(xiāng)下中學(xué)老師,跟著布里琪特下了樓,又回到南奧德利大街的人行道上。身上除了一疊假名片外,再?zèng)]有任何東西能將真實(shí)的我與這個(gè)世界聯(lián)系起來(lái)了。我很清楚自己將遇到從未經(jīng)歷過(guò)的危險(xiǎn)。不過(guò)我本該這么想,第四部分(1)第四部分(2)第四部分(3)第四部分(4)第四部分(5)第四部分(6)5第五部分眾所周知,但凡戰(zhàn)前才征召入伍的新兵容易開(kāi)小差,想法也常常出人意料,甚至就是徹頭徹尾的叛變。我們乘坐的那架飛機(jī)連窗戶都沒(méi)有,其內(nèi)部裝飾、通風(fēng)與照明系統(tǒng)可能更適合于運(yùn)送冠軍犬。我們一登機(jī),飛機(jī)雙引擎發(fā)出的轟鳴聲簡(jiǎn)直成了噪音合成場(chǎng),其中佩內(nèi)洛普似的聲音也在里面第五部分(1)第五部分(2)第五部分(3)第五部分(4)6第六部分凌晨時(shí)分,我同往常一六猛醒過(guò)來(lái)。我穿著內(nèi)衣,習(xí)慣性地往右側(cè)躺,曲身作湯匙狀,準(zhǔn)備從側(cè)面與佩內(nèi)洛普做愛(ài),結(jié)果發(fā)現(xiàn)她上夜班還沒(méi)回來(lái),不過(guò)這種情況我已經(jīng)習(xí)以為常了。我第二次醒來(lái)時(shí),更小心地觀察了一下,意識(shí)到自己正躺在一個(gè)已經(jīng)死去的白人親戚的床上,他一臉大胡子,第六部分(1)第六部分(2)第六部分(3)





上一本:剪刀男 下一本:教父復(fù)仇

作家文集

下載說(shuō)明
倫敦口譯員的作者是勒卡雷,岳峰,鄭錦懷,全書(shū)語(yǔ)言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動(dòng)引人入勝。為表示對(duì)作者的支持,建議在閱讀電子書(shū)的同時(shí),購(gòu)買紙質(zhì)書(shū)。

更多好書(shū)