由于日本科學(xué)家發(fā)明了人造血,一夜之間,吸血鬼不再是人們心中那富有傳奇色彩的怪物,而是能與人類和平相處的朋友。盡管人類從此不在吸血鬼的獵食名單之列,但仍有很多人惴惴不安,他們擔(dān)心吸血鬼們某一天會(huì)再次走出棺材,爆發(fā)血性。但是在路易斯安那州的良辰鎮(zhèn),人們和吸血鬼卻和平相處著。然而,一件駭人聽聞的連續(xù)兇殺案,在這個(gè)純樸安詳?shù)牧汲芥?zhèn)發(fā)生了。一切矛頭都指向了吸血鬼。 酒吧女招待蘇琪常被誤解為漂亮的小瘋子,由于天生具有讀心術(shù),她得以傾聽每個(gè)人心中的想法。她的運(yùn)氣從來不曾好過,而遇上那位帥得掉渣的吸血鬼比爾,更令她卷入了兇殺事件中。為了活命,她只得仰賴不可告人的“特異功能”,將答案找出來…… 作者簡介: 莎蓮·哈里斯1951年11月25日生于埃及,早期創(chuàng)作類型為推理、懸疑、驚悚、玄怪,后跨足大眾文學(xué),創(chuàng)作資歷已達(dá)20年!澳戏轿怼毕盗袨樽髡咧两皲N售最快速的著作,自出版后短時(shí)間內(nèi)就沖上《紐約時(shí)報(bào)》暢銷排行榜,奠定了暢銷作家地位。系列第一部《深夜復(fù)活》(南方吸血鬼)系列輝煌紀(jì)錄★全美銷量突破一千萬冊(cè)!★橫掃推理、奇幻、恐怖、浪漫各項(xiàng)大獎(jiǎng),全系列同時(shí)登上《紐約時(shí)報(bào)》暢銷排行榜★2002年安東尼獎(jiǎng)得主(全美讀者票選最佳推理作品獎(jiǎng))★獲獨(dú)立推理書商協(xié)會(huì)暢銷書首獎(jiǎng)★被評(píng)為《我期盼著遇見吸血鬼已經(jīng)好幾年了,直到他終于走進(jìn)酒吧。 自從兩年前吸血鬼們開始“出棺”(這可是他們的戲稱)后,我一直期盼著會(huì)有吸血鬼光臨我們的良辰鎮(zhèn)。畢竟,在我們小鎮(zhèn)上已經(jīng)有其他的“少數(shù)族群”了,為什么這些最新而且合法的“永生一族”不來呢?看來路易斯安那州的北部村鎮(zhèn)這種鄉(xiāng)下地方并不太吸引吸血鬼們,相反的,新奧爾良市才是他們的大本營。都是因?yàn)榘材荨とR斯的緣故? 我們良辰鎮(zhèn)離新奧爾良市的車程并不太遠(yuǎn)。每個(gè)來我們酒吧的人都說:如果你朝街角扔塊石頭,都會(huì)砸到吸血鬼。但你最好別這樣做。 不過,我卻一直在等待著我的吸血鬼。 你一定看得出來,我不是那種經(jīng)常出去玩的女孩。不過這并非因?yàn)槲也黄,正好相反,?5歲,正值妙齡,金發(fā)碧眼,飽滿的胸脯,結(jié)實(shí)的玉腿,迷人的小蠻腰。我穿著薩姆為我們女招待挑選的夏日制服:白T恤,黑短褲,白短襪,黑色“耐克”鞋,看起來真是迷人極了。 但是我卻有一個(gè)“缺陷”,我一直想著“它”。 酒吧的?涂偸钦f,我一定是瘋了。 無論如何,結(jié)果就是,我?guī)缀鯖]怎么約會(huì)過,所以一點(diǎn)點(diǎn)的樂事對(duì)我來說也會(huì)顯得大大的不同。 那個(gè)吸血鬼在我負(fù)責(zé)的一張桌子前坐了下來。 我馬上就知道他是誰了。奇怪的是根本沒有人轉(zhuǎn)過頭來看他?磥恚瑒e人都沒發(fā)現(xiàn)他是個(gè)吸血鬼!不過,我看出他的肌膚微微閃著光芒,我憑直覺就知道他是吸血鬼! 我興奮得簡直就要手舞足蹈了!說實(shí)在的,我已經(jīng)忍不住在吧臺(tái)后邊輕輕跳了幾步了。老板薩姆·莫洛特在調(diào)酒的當(dāng)兒抬頭看著我,給了我一個(gè)微笑。我抓起托盤和盤墊朝那張桌子走去,暗自祈禱我的口紅還很亮眼,馬尾辮依舊整齊。我有點(diǎn)緊張,感覺得到自己揚(yáng)起嘴角用力擠出一絲笑容。 他似乎正陷入沉思之中,這樣我倒有機(jī)會(huì)在他抬頭前將他好好打量一番了:我估計(jì)他大概身高近六英尺,濃密的棕發(fā)整齊地朝后梳著,發(fā)絲拂過他的上衣領(lǐng)口。還留著長鬢角,看上去古古怪怪的,很老式。他面色蒼白,這是當(dāng)然的了:嘿,他是個(gè)死人,如果你相信那些古老傳說的話。根據(jù)吸血鬼們公開支持的說法,任何人如果淪為吸血鬼病毒的犧牲品,會(huì)有好幾天呈現(xiàn)明顯的死亡狀態(tài),之后就變得怕光、怕銀器、怕大蒜之類的。至于細(xì)節(jié)部分,就看你看的是哪份報(bào)紙了,最近報(bào)紙上都是有關(guān)吸血鬼的報(bào)道。 不管怎么說,他的嘴唇非常迷人,就像雕刻過的那樣。彎彎的濃眉,眉下是筆直的鼻子,他如同一位拜占庭彩繪玻璃上的王子。終于,他抬起頭,我看到了他的眼睛,眼眸的顏色比頭發(fā)更深,眼白卻是純粹的白。 “您要來點(diǎn)什么嗎?”我問道。聲音里透著喜悅。 他抬了抬眉毛!澳銈冞@里有瓶裝人造血嗎?”他問道。 “哦,對(duì)不起,沒有!薩姆已經(jīng)訂了一批貨,下周應(yīng)該會(huì)到。” “那來點(diǎn)紅酒吧。”他說。他的聲音沉著清晰,仿佛溪水流過光滑的石頭那樣。我大聲笑了出來。。這真是太完美啦! “請(qǐng)別介意,先生,蘇琪呀,可是個(gè)小瘋子呢!”從靠墻的包廂處傳來一個(gè)熟悉的聲音。頓時(shí)我滿心的歡喜都消失了,雖然我能感到唇邊仍然保持著那僵硬的微笑。那個(gè)吸血鬼盯著我,看著我血色漸失的樣子。 “您的紅酒馬上就到!蔽疫呎f邊快步離開,看也沒看馬克·拉特瑞自鳴得意的嘴臉。他和他的老婆丹妮斯幾乎每晚都會(huì)來這兒,我把他們叫做“奸鼠公婆”。自從他們搬到第四大道地區(qū)的活動(dòng)拖車之后,他們就以取笑我為樂。我真希望他們立刻就從良辰鎮(zhèn)消失,怎么滾進(jìn)來的,就給我怎么滾出去! 他們倆第一次來莫洛特酒吧時(shí),我就很沒禮貌地用過一次“讀心術(shù)”——我知道,這種行為比較低級(jí)。不過我已經(jīng)厭倦了普通人的生活,雖然我努力阻止別人的心思竄進(jìn)我的腦中,但有時(shí)我還是會(huì)乖乖就范。所以我知道了一些拉特瑞夫婦不為人知的秘密。我知道他們?cè)?jīng)進(jìn)過監(jiān)獄,但原因不清楚;我還讀過馬克·拉特瑞的心,他對(duì)我有過一些齷齪的念頭。此外,我還讀過丹妮斯的心,她兩年前曾經(jīng)打過胎,不過那孩子不是馬克的。 還有,他們倆從來不給小費(fèi)。 薩姆倒了一杯紅葡萄酒。他一邊把酒放到我的托盤里,一邊朝吸血鬼的桌子那邊看了一眼。 等薩姆轉(zhuǎn)過頭來,我看出他也已經(jīng)發(fā)現(xiàn)我們的新客人是個(gè)吸血鬼了。薩姆有一雙如保羅·紐曼般蔚藍(lán)的眼睛,和我的灰藍(lán)色眼睛正成對(duì)比。薩姆也有一頭金發(fā),不過發(fā)質(zhì)很硬,顏色也是偏火紅的金色。他的皮膚曬得紅紅的,身材因?yàn)榇┲木壒曙@得有些瘦弱,不過我看到過他搬貨時(shí),脫掉襯衫,裸露的上身顯得非常強(qiáng)壯。我從來沒有讀過他的心思。他是我的老板,要探查他的隱私,還是等到我準(zhǔn)備辭職時(shí)再說吧。 薩姆不動(dòng)聲色,只是將紅酒杯遞給了我。我拿起杯子仔細(xì)檢查了一遍,看看是不是夠干凈,然后回到吸血鬼的桌子邊。 “先生,您的酒!蔽冶虮蛴卸Y地說著,小心地把杯子放到他的正前方。他又看了我一眼,我又乘機(jī)再看了一眼他迷人的眼睛!罢(qǐng)慢用!蔽液茯湴恋卣f。馬克·拉特瑞又在我身后嚷嚷著:“嘿,蘇琪!再給我們來一扎啤酒!”我嘆了一口氣,轉(zhuǎn)身走到“奸鼠公婆”面前,把他們桌上的空杯收走。我留意到丹妮斯今晚精心打扮了一番:她穿著露背背心和短褲,披著一頭時(shí)髦蓬亂的棕發(fā)。說實(shí)在的,丹妮斯并不算美女,不過她打扮得很俗艷大膽,而且一副自信滿滿的樣子,乍一看,真會(huì)讓人以為她是美女。 過了一會(huì)兒,我猛然發(fā)現(xiàn)拉特瑞夫婦已經(jīng)湊到吸血鬼那桌去了。他們和他攀談起來了!吸血鬼并不怎么搭理那對(duì)惡公婆,但他也沒起身離開。 “你快看呀!”我厭煩地對(duì)同事艾琳說。艾琳一頭紅發(fā),一臉雀斑,比我大十歲,還結(jié)過四次婚!她有兩個(gè)孩子,有時(shí)我甚至?xí)械剿盐耶?dāng)作她的第三個(gè)孩子。 “哦,新面孔啊?”她興趣不大地說。艾琳最近正跟雷內(nèi)·萊尼爾打得火熱,我看不出來那個(gè)男人有什么吸引力,艾琳卻似乎十分滿意。也許,雷內(nèi)曾經(jīng)是她的第二任丈夫的緣故吧。 “哦,他可是個(gè)吸血鬼。”我對(duì)她說,我實(shí)在需要和人分享一下今天的喜悅。 “真的?在這兒?哦,”她說,對(duì)我笑了笑,好像是在替我開心呢!安贿^,甜心,如果他跟‘奸鼠公婆’在一塊兒,那可真不夠聰明!不過,話又說回來了,現(xiàn)在丹妮斯正在精彩表演呢!” 艾琳話過半晌,我才反應(yīng)過來,在男女之事上,經(jīng)驗(yàn)豐富的艾琳比白紙一張的我敏銳多了。 ……
|