作品介紹

太陽潛入者


作者:布林,嚴(yán)偉     整理日期:2014-08-26 00:09:12

   《太陽潛入者》講述了:
     在“提升”宇宙中,沒有任何種族能夠不借助庇護(hù)主的力量、自行登陸本星系內(nèi)的恒星——人類或許是唯一的例外。
     人類從何而來?我們?nèi)绾潍@得智慧?是否有某個神秘的種族,在億萬年前提升了人類?果真如此,他們?yōu)楹巫罱K拋棄了我們?
     水星的地下巨穴中,一支“太陽潛入者”探險隊整裝待發(fā),即將進(jìn)行人類歷史上最重要的一次航行:飛向太陽那沸騰的煉獄之火,去追尋我們在宇宙生命秩序中的宿命……
     《太陽潛入者》是“提升”系列第一部,星云、雨果、軌跡三獎科幻大師大衛(wèi)·布林開山之作,一場扣人心弦的太空驚悚懸疑劇,不容錯過!
  作者簡介:
  大衛(wèi)·布林,美國當(dāng)代著名科幻作家,1950年10月6日出生,畢業(yè)于加利福尼亞大學(xué)圣迭戈分校,獲空間物理博士學(xué)位。布林最著名的代表作是他的“提升系列”太空歌劇。該系列由《潛日者》、《星潮洶涌》、《提升之戰(zhàn)》、《光明礁》、《無限的海岸》和《天空的距離》六部小說組成。其中,《新潮洶涌》獲得了世界科幻大獎星云獎和雨果獎,《提升之戰(zhàn)》獲得了雨果獎。除創(chuàng)作科幻小說外,布林還為一百多家政府機(jī)構(gòu)和企業(yè)充當(dāng)顧問,并一直活躍在多種科普電視與廣播節(jié)目中。2007年8月,布林作為嘉賓出席了中國(成都)國際科幻、奇幻大會,并發(fā)表了精彩演講,其淵博的學(xué)識和幽默的性格給中國科幻迷留下了深刻印象。
  目錄:
  第一部
  第一章走出鯨夢
  第二章“衣族”和“皮族”
  第三章整體印象
  第二部
  第四章幻象
  第五章折射
  第六章減速和衍射
  第三部
  第七章干涉
  第八章倒影
  第九章想起了大海鳥
  第四部
  第十章熱量
  第十一章湍流第一部
   第一章 走出鯨夢
   第二章 “衣族”和“皮族”
   第三章 整體印象
  第二部
   第四章 幻象
   第五章 折射
   第六章 減速和衍射
  第三部
   第七章 干涉
   第八章 倒影
   第九章 想起了大海鳥
  第四部
   第十章 熱量
   第十一章 湍流
   第十二章 重力
   第十三章 太陽之下
  第五部
   第十四章 最深的海
   第十五章 生與死
   第十六章 魅影重重
  第六部
   第十七章 陰影
   第十八章 焦點
   第十九章 在會客廳
   第二十章 現(xiàn)代醫(yī)學(xué)
  第七部
   第二十一章 似曾想過
   第二十二章 委托
  第八部
   第二十三章 受激態(tài)
   第二十四章 自發(fā)發(fā)射
   第二十五章 束縛態(tài)
  第九部
   第二十六章 隧穿效應(yīng)
   第二十七章 激發(fā)
   第二十八章 受激發(fā)射
   第二十九章 吸收作用
  第十部
   第三十章 謎局
   第三十一章 傳播   以《太陽潛入者》為首的“提升”系列小說,是同類科幻題材中最引人入勝的作品。
     ——《科幻百科辭典》
     布林對眾多種族進(jìn)行細(xì)致設(shè)定,勾勒出一幅政治、文化、語言關(guān)系錯綜復(fù)雜的宇宙社會圖景,給人留下了極其深刻的印象。
     ——《出版商周刊》
     大衛(wèi)·布林的故事充滿戲劇張力,情節(jié)發(fā)展一波三折、超乎想象,吸引著人津津有味地讀下去,直到揭開真相。
     ——美國科幻雜志《中間地帶》   第一章  走出鯨夢
     “瑪卡凱,你準(zhǔn)備好了嗎?”
     雅各布靜靜地躺著,沒理會他身處的這個金屬“繭”中馬達(dá)和氣閥細(xì)微的咻咻聲響。水波輕輕拍打著他的機(jī)械鯨①的球狀鼻子,他在等著瑪卡凱回答。
     他再次檢查了頭盔顯示屏上的小指示圖標(biāo)。嗯,無線電工作正常。半潛在水下幾米的另一頭瓦爾多鯨上的駕駛者,應(yīng)該聽到了他的每一句話。
     今天的水格外清澈。向下看去,他可以瞧見一條小豹紋鯊懶洋洋地游過,在這片近岸海底顯得有點格格不入。
     “瑪卡凱……你準(zhǔn)備好了嗎?”
     雅各布盡量不讓自己的聲音聽起來不耐煩,也不想讓人發(fā)現(xiàn)等在這兒已經(jīng)讓自己的后脖頸兒越來越僵硬。他閉上雙眼,一塊接一塊地放松自己那扭曲的肌肉。他還在等著自己的學(xué)徒回答。
     “是……的,我們開始……吧!”終于傳來了顫顫巍巍、嘶嘶啦啦的聲音,聽起來很費(fèi)力,似乎是憋著一口氣說的。
     雅各布知道,對海豚瑪卡凱來說,這已經(jīng)算是一次不錯的長篇講話了。他可以看到那頭年輕海豚的瓦爾多鯨訓(xùn)練機(jī)就在身邊,它的圖像映現(xiàn)在他頭盔面罩的鏡面上,灰色的金屬尾鰭正隨著波浪輕輕起伏。她的人工鰭沒有接通動力,在水面忽隱忽現(xiàn)的鋸齒狀波紋下緩慢無力地漂動著。
     她已經(jīng)盡可能準(zhǔn)備好了,雅各布想。如果有能夠幫助海豚擺脫鯨夢的技術(shù),現(xiàn)在我們就來找到它。
     他再次頷首對著麥克風(fēng)說:“好的,瑪卡凱。你知道瓦爾多鯨怎么工作。它會直接放大你的任何動作,但如果想啟用火箭助推器,你必須用英語發(fā)出指令。為了公平起見,我也得用三音海豚語指揮我的瓦爾多鯨工作!
     “好……的!”她嘶嘶地說道。她的瓦爾多鯨的灰色尾鰭一下子向上揚(yáng)起又落下,轟的一聲,海水飛濺。
     雅各布嘴里念念有詞地向夢神祈禱著,碰了一下開關(guān),接通了瑪卡凱和他自己的瓦爾多鯨上的放大器,然后小心地轉(zhuǎn)動胳臂,引導(dǎo)人工鰭運(yùn)動起來。他彎了彎腿,瓦爾多鯨巨大的尾鰭隨之做出反應(yīng),猛地后推,機(jī)械鯨迅速翻滾下沉。
     雅各布想糾正動作,但矯枉過正,他的瓦爾多鯨翻滾得更厲害了。霎時,周圍到處都是人工鰭沖擊攪動產(chǎn)生的氣泡。他耐心地不斷調(diào)試糾偏,直到把瓦爾多鯨穩(wěn)定下來。
     他小心翼翼地再次啟動,向前行進(jìn)了一點,然后弓起背,蹬了出去。瓦爾多鯨隨即做出反應(yīng),尾巴猛地一甩,躍出水面。
     海豚幾乎已經(jīng)在前方一公里了。雅各布躍升到最高點時,剛好看到她從十米高處優(yōu)雅下落,平滑地切人波浪之中。
     他將頭盔前喙朝向水面,大海像一面綠墻般向他撲來。他沖過飄浮的海藻的卷須下潛,沖擊震得他的頭盔嗡嗡作響,還嚇得一條金色的雀鯛慌亂地一溜煙游走。
     他的入水角度太陡了。他咒罵了一聲,踢了兩腳來矯正。機(jī)器巨大的金屬尾鰭隨著他踢腳的節(jié)奏擊水,每一擊都讓他的脊梁戰(zhàn)栗,把他壓在厚厚的機(jī)甲襯墊上。瞅準(zhǔn)時機(jī),他弓身再次踢腿,機(jī)械鯨破浪而出。
     在他的左舷窗,陽光像一支箭般射來,強(qiáng)光蓋住了他那小小儀表盤上的微光。伴隨著頭盔電腦的輕聲作響,他扭身讓前喙朝下,再次沖入清澈的海水中。
     一群小銀魚在他面前四散奔逃,雅各布興奮地放聲大笑。
     他的雙手順著控制桿摸到火箭微控開關(guān)上,在下一跳的最高點,他用三音海豚語發(fā)出一聲指令。馬達(dá)轟鳴,機(jī)械鯨的外殼兩側(cè)伸出了一些小翼。火箭助推器隨后猛烈進(jìn)發(fā),他的后腦勺被緊壓在頭罩后部。海浪緊貼在他的機(jī)械鯨之下飛速后掠。
     他一個急速下降,靠近瑪卡凱。她用三音海豚語尖嘯一聲作為歡迎。雅各布讓火箭熄滅,恢復(fù)純機(jī)械式跳躍,伴隨著她前進(jìn)。
     他們步調(diào)一致,前進(jìn)了一陣子,斂▌P一跳比一跳更勇敢,在入水之前的滯空時間里還會來上幾個屈身和轉(zhuǎn)體動作。有一次,她甚至在半空中用原始海豚語即興吟誦了一首打油詩,雅各布希望后面船上的人能把它記下來。等一會兒從空中撞入水里,他肯定就把詩里的妙句忘記了。
     訓(xùn)練小組的其他人乘坐氣墊船跟在他們后面。每次躍起,他都能看見那艘大船,越來越遠(yuǎn)、越來越小,然后,入水的沖擊打斷了周圍的一切,只剩下水面劃開的聲音、瑪卡凱的聲納尖鳴和從他舷窗掠過的水藻發(fā)出的藍(lán)綠色磷光。
     雅各布的航海表顯示已經(jīng)過去了十分鐘。即便他用再大的放大率,超過半個小時他也就無法跟上瑪卡凱了——人類的肌肉和神經(jīng)系統(tǒng)不適宜反復(fù)的跳起一墜落。
     “瑪卡凱,可以試試火箭了。讓我看看你是不是準(zhǔn)備好了,我們在下一跳啟動它。”
     他們一起躍人海中,他擺動尾鰭為下一跳作準(zhǔn)備,在水中攪起了一堆泡沫。然后,他們再次躍出海面。
     “瑪卡凱,說真的,你準(zhǔn)備好了嗎?”
     他們一起越飛越高。當(dāng)她的瓦爾多鯨在空中轉(zhuǎn)身、準(zhǔn)備切人水面時,雅各布可以看到塑料舷窗后面她的小眼睛。他也緊跟著做出相同動作,“好吧,瑪卡凱。你要是不回答,我們只好馬上停下了!
     碧波掃過,一片飛沫,他和自己的學(xué)徒并肩沖人水中。
     瑪卡凱并沒有做出下一次躍升動作,而是翻過身繼續(xù)下潛。她用三音海豚語吱吱地說著什么,語速飛快,幾乎聽不清……好像是在埋怨他不該凈說掃興話。
     雅各布讓機(jī)械鯨慢慢向水面上浮,“好了,親愛的,說標(biāo)準(zhǔn)英語。你要是想讓你的子孫后代走進(jìn)太空,就用得著英語。何況英語的表達(dá)更豐富。來吧,告訴我,你覺得雅各布怎么樣!
     片刻沉默之后,他看見下方有什么在飛快地移動。那東西疾沖上來,在它即將破水而出之前,他聽到了瑪卡凱尖聲嘲笑的聲音:
     “追……追我啊,笨……笨蛋!我飛——!”
     話音未落,她已向后一拍機(jī)械尾鰭,噴出一股火柱,飛出水面。
     雅各布大笑著,向前一進(jìn),然后跟著他的學(xué)徒飛入空中。
     雅各布剛喝完第二杯咖啡,格洛麗亞就遞上來一份柱狀圖統(tǒng)計表。雅各布想專心看看,但那些彎彎曲曲的線條就像海浪一樣上下起伏。他把圖表還了回去。
     “我回頭再看這些數(shù)據(jù)。你能不能就給我一份總結(jié)?你要是允許我把這些東西吃完,現(xiàn)在我就得抓緊吃那些三明治了!  她扔給他一份黑麥金槍魚三明治,坐在了料理臺面上,雙手把住邊緣,因為船在搖晃。一如平常,她穿得很清爽。這位年輕的生物學(xué)家天生麗質(zhì),一頭烏黑長發(fā)。
     “我想現(xiàn)在我們已經(jīng)有了所需的腦電波信息,雅各布。我不知道你是怎么做到的,但瑪卡凱對英語保持足夠注意力時間的確提高了,至少是平時的兩倍。曼弗雷德認(rèn)為他已經(jīng)找到了足夠的聯(lián)合突觸簇,可以幫助他設(shè)定下一次突變試驗,斂▌P的左腦葉中有幾個節(jié)點,他想在她的后代身上進(jìn)行擴(kuò)展。
     “我們組對目前的狀況很滿意,斂▌P操控瓦爾多鯨的嫻熟表現(xiàn),說明這一代海豚已經(jīng)能夠使用機(jī)器了!
     雅各布嘆了口氣,“你要是認(rèn)為這些結(jié)果能說服邦聯(lián)政府取消下一代突變試驗,我勸你還是別指望了。他們總是不滿足于海豚的智慧只表現(xiàn)在詩歌和音樂上。他們要的是一個善于分析、能夠使用工具的種族,僅僅做到能發(fā)出指令啟動瓦爾多鯨的火箭推進(jìn)器,這還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。我敢打賭,曼弗雷德還得動刀子。”
     格洛麗亞漲紅了臉,“動刀子!他們是人,有著美好夢想的人。我們這么做,能把他們雕琢成工程師,卻失去了一個詩人種族!”
     雅各布放下吃剩的三明治面包皮,拂去落在胸前的碎屑。他已經(jīng)后悔自己多嘴了。
     P3-7





上一本:獵夢人 下一本:哈德良回憶錄

作家文集

下載說明
太陽潛入者的作者是布林,嚴(yán)偉,全書語言優(yōu)美,行文流暢,內(nèi)容豐富生動引人入勝。為表示對作者的支持,建議在閱讀電子書的同時,購買紙質(zhì)書。

更多好書