《瑞典火柴之謎》一個(gè)男人躺在荒郊小屋的血泊中,他有兩個(gè)名字、兩種職業(yè)、兩個(gè)家庭、兩個(gè)妻子、一份價(jià)值百萬的保險(xiǎn)單……到底是因妒成恨的情殺,還是多年積怨的仇殺,或是圖財(cái)不成的劫殺?留給眾人的只有六根使用過的火柴棒……史上最拍案叫絕、最讓人稱贊的推理大師,陪你展開一場(chǎng)不可思議的推理過程。 作者簡(jiǎn)介: 埃勒里·奎因(ElleryQueen)是曼弗雷德·班寧頓·李(ManfredBenningtonLee1905~1971)和弗雷德里克·丹奈(FredericDannay1905~1982)這對(duì)表兄弟合用的筆名,美國推理小說代名詞,他們堪稱偵探推理小說史上承前啟后的經(jīng)典作家,開創(chuàng)了合作撰寫推理小說成功的先例。埃勒里·奎因也是其小說中的主人公,其角色本身就是一位偵探小說作家兼超級(jí)偵探。年輕英俊的偵探埃勒里·奎因和他的父親——紐約警察局的警官理查德·奎因是其大多數(shù)作品中的主要角色。 目錄: 第一章悲劇 第二章蹤跡 第三章審判 第四章陷阱 第五章真相埃勒里·奎因就等于美國的推理小說。 ——美國推理小說家、評(píng)論家安東尼·布徹 多年以來,埃勒里·奎因的書一直是讓人期待的。 ——英國著名女偵探作家阿加莎·克里斯蒂 精巧的布局,嚴(yán)密的推理,對(duì)待兇手的公平,是的他們的偵探推理小說達(dá)到了輝煌的頂峰,是別人難以逾越的。 ——新西蘭知名偵探作家奈歐馬許“……這是一出悲劇,‘先生’,而劇中的主角是征服者沃恩! “特倫頓市是新澤西州的首府。根據(jù)一九三〇年的人口普查,該市人口(包括大人、小孩在內(nèi))共有十二萬三千三百五十六人。這里最初的名字是特倫特鎮(zhèn),這是為了紀(jì)念皇家地方長官威廉·特倫特。(你知道嗎,克洛彭海姆先生?)這座城市就坐落在特拉華河畔,而特拉華河毫無疑問是美國最美麗的河流之一! 一個(gè)身材干癟瘦小的男人小心謹(jǐn)慎地點(diǎn)了點(diǎn)頭。 “特拉華河?聽著,這可是喬治·華盛頓戰(zhàn)斗過的傳奇之地啊。一七七六年圣誕節(jié)時(shí),他們把那些現(xiàn)在被稱為雇傭軍的家伙們從這里趕走了!贝髩K頭的胖男人舉起手中的陶土杯喝了一大口啤酒,繼續(xù)說,“那天風(fēng)雨大作,老喬治在帶領(lǐng)他的隊(duì)伍準(zhǔn)備駕船橫渡特拉華河時(shí)碰上了雇傭軍。他們毫發(fā)未損,完勝這幫強(qiáng)盜。這就是歷史,發(fā)生在哪里?特倫頓,克洛彭海姆先生,就是在特倫頓!” 克洛彭海姆先生一邊揉著他干瘦的下巴,一邊傷感地低聲嘀咕著什么。 “為什么,”胖男人砰的一聲放下啤酒杯說,“你知道嗎?特倫頓曾經(jīng)差一點(diǎn)兒就成了這個(gè)國家的首都!事實(shí)上,一七八四年的國會(huì)會(huì)議就曾經(jīng)在這個(gè)小鎮(zhèn)里舉行,克洛彭海姆先生,其中一個(gè)重要的議題,就是投票選出特拉華的哪一側(cè)將成為聯(lián)邦政府所在地!” “可是,”克洛彭海姆先生小心翼翼地指出,“首都是在華盛頓啊。” 那個(gè)胖男人冷笑著說:“政治,克洛彭海姆先生,這就是為什么……” 他是個(gè)古怪的大塊頭,外表看上去有些像赫伯特·胡佛美國第三十一位總統(tǒng)。,他連珠炮似的向克洛彭海姆先生那干癟的耳朵里灌輸著特倫頓的光榮歷史。鄰桌的一位戴著夾鼻眼鏡的瘦高年輕人一邊品嘗著他面前的豬蹄和德國泡菜,一邊饒有興趣地聽著他的長篇大論。但是,他聽了半天也沒弄明白這個(gè)胖男人要向這位膽小的克洛彭海姆先生推銷什么。是什么呢?特倫頓城?這似乎不大可能…… 謎題在他從克洛彭海姆先生口中反復(fù)聽到“啤酒花”“大麥”這些詞后才被揭曉,克洛彭海姆先生顯然是個(gè)啤酒釀造商,而這個(gè)胖男人無疑是當(dāng)?shù)厣虝?huì)的代表。 “還有比這更理想的釀酒場(chǎng)地嗎!”胖男人滿臉堆著笑說,“啊,這里,參議員!現(xiàn)在看看這兒,克洛彭海姆先生……” 謎團(tuán)解開了,那個(gè)瘦削的年輕人也沒有再聽下去。面對(duì)啤酒,他現(xiàn)在的任務(wù)只是對(duì)付手邊的美味佳肴,再也沒有影響他食欲的話題了。 胖男人已經(jīng)離開半個(gè)鐘頭了。斯泰西-特倫特飯店的酒吧雖然不大,但是顧客很多。身著紅白相間制服的服務(wù)生穿梭在他周圍接待著客人,木制吧臺(tái)后玻璃杯正在叮當(dāng)作響,他卻覺得自己像是身處陌生之地的過客。斯泰西-特倫特飯店坐落在政府西街,首府大廈的旁邊。店里的客人經(jīng)常說著另外一種他聽不懂的語言——空氣中充斥著有關(guān)立法的爭(zhēng)論。瘦高的年輕人嘆了口氣,他對(duì)這些政治小團(tuán)體一點(diǎn)兒概念都沒有。 他叫來服務(wù)生,要了一份蘋果派和一杯咖啡,順便問了下時(shí)間。八點(diǎn)四十二分,還可以。他正要…… “埃勒里·奎因,你這個(gè)老狐貍!” 他吃驚地抬起頭,發(fā)現(xiàn)一個(gè)外形像他一樣瘦瘦高高的年輕男子正微笑著向他伸出手來。 “怎么啦,比爾·安杰爾,”埃勒里說,他的聲音中充滿了喜悅,“真不敢相信自己的眼睛。比爾,坐啊。你是從哪里冒出來的?服務(wù)員,再來一杯啤酒!你到底是……” “你能不能一個(gè)問題一個(gè)問題的提?”年輕人笑著坐下,“我看你還是像原來那樣急躁,像是破膛而出的子彈。我剛才隨便往里看,想看看有沒有什么熟人,打量了足足有一分鐘才認(rèn)出你這個(gè)丑陋的愛爾蘭人。你最近怎么樣?” “不好不壞,我記得你是住在費(fèi)城吧! “是啊,我來這兒是處理點(diǎn)私人業(yè)務(wù)。你還在做偵探嗎?” “狐貍脫了皮,”埃勒里引用了一句諺語,“也改變不了習(xí)慣。你想聽聽這句話用拉丁語怎么說嗎?噢,對(duì)了,我深厚的古文功底一向使你抓狂。” “你還是老樣子,這次來特倫頓做什么?” “只是路過,我剛從巴爾的摩辦案回來。啊,比爾·安杰爾。我們真是好久不見了! “是啊,該死的,已經(jīng)快十一年了。不過狐貍還是老樣子!卑步軤柕暮谘劬χ型赋鲆环N堅(jiān)毅和克制,但是埃勒里覺得在他們久別重逢的喜悅之下,一種憂慮隱隱出現(xiàn),“我怎么樣?有沒有什么變化?” “魚尾紋已經(jīng)爬上了眼角,”埃勒里挑剔地說,“猛犬一樣的下巴不見了,鼻孔比以前收緊了些,鬢角的頭發(fā)也更稀疏了。削尖的鉛筆刺破了衣袋——說明你工作努力,還像從前那樣不拘小節(jié),衣服沒有熨過,但裁剪得很合體。自信和謹(jǐn)慎在你的身上交替出現(xiàn)……比爾,你已經(jīng)老了! “這只是你的推論!卑步軤栒f。 “這些只是外表,從本質(zhì)上說你還沒變。還是那個(gè)喜歡打抱不平,對(duì)抗世上一切不公正的小伙子,還是那個(gè)英俊的小狗。比爾,我在報(bào)上看過有關(guān)你的報(bào)道! 安杰爾有些臉紅,他端起酒杯:“他們從來都是胡說八道。那個(gè)加里案件靠運(yùn)氣才能有所突破! “運(yùn)氣?我一直密切關(guān)注著這個(gè)案子。桑普森——那個(gè)紐約地方檢察官——告訴我說那是全年最出色的調(diào)查案例。他預(yù)言你將大有可為! 年輕人靜靜地喝了幾口啤酒:“即使有什么前途也不是在這個(gè)有錢人的世界里,”他聳了聳肩,“我大概只能在打完臺(tái)球后,在一些壞脾氣且口臭的老山羊面前,辯護(hù)一些微不足道的小案子! “你一直是思想保守的人,我記得你在大學(xué)時(shí)期有很嚴(yán)重的自卑心理! “可憐的人從不……”安杰爾咧嘴笑了笑,露出他的小白牙,“哦,不說了。你這個(gè)家伙在引我上鉤。老奎因警官怎么樣,我喜歡那個(gè)老鳥! “他很好,多謝你的掛念。結(jié)婚了嗎,比爾?” “還沒有,謝謝你。在我認(rèn)識(shí)的那些姑娘中,沒錢的都覺得我很古怪,至于有錢的姑娘,你也不會(huì)明白我對(duì)她們的看法! “其實(shí)我覺得有些女孩兒還不錯(cuò),”埃勒里輕輕地嘆了口氣,“你那迷人的妹妹怎么樣了?” “露西還不錯(cuò)。當(dāng)然,她結(jié)婚了,嫁給了一個(gè)旅行商人——喬·威爾森。非常不錯(cuò)的家伙,抽煙、喝酒、賭博、打老婆,這些惡習(xí)在他身上統(tǒng)統(tǒng)找不到。你一定會(huì)喜歡他的!卑步軤柨戳丝此氖直,“我猜你對(duì)露西應(yīng)該印象不深。” “印象不深?記得那時(shí)我還是個(gè)毛頭小伙,一看到她就會(huì)心跳不止! “她還像從前那么迷人,他們?cè)谫M(fèi)爾蒙特公園附近有一處小房子。作為一個(gè)中產(chǎn)階級(jí)商人,喬干得還不錯(cuò)! “那現(xiàn)在,現(xiàn)在,”埃勒里急切地問,“他在做什么生意?” “他主要經(jīng)營一些珠寶首飾、小擺設(shè)、小玩意之類的,都是些廉價(jià)的便宜貨!北葼柕脑捳Z中透出一絲苦澀!叭绻医o了你一個(gè)錯(cuò)誤印象,那么我更正一下。說實(shí)話,喬有自己的產(chǎn)業(yè),比那些流動(dòng)的攤販要強(qiáng)一些。他聲譽(yù)不錯(cuò),勤奮努力,白手起家,是一個(gè)獨(dú)立奮斗的人。但我總覺得我的妹妹應(yīng)該過更加富裕的生活……”他皺著眉頭說。 “一個(gè)男人,靠正當(dāng)手段和踏實(shí)勤勞到各地推銷商品謀生到底有什么不好?你真是個(gè)該死的勢(shì)利鬼!” “沒錯(cuò),你說的對(duì)極了。我也覺得我的想法愚不可及。他和露西相親相愛,生活得非常幸福,他總是竭盡所能,讓她生活得更好。像凱撒說的那樣,讓我煩惱的是生活瑣事! “你這就是自找麻煩了! “你說對(duì)了,一種自責(zé)心理總是困擾著我。我住在市中心,所以沒法常去看露西。這一點(diǎn)讓我很是內(nèi)疚,喬常年出差在外,她一個(gè)人在家一定很孤獨(dú)! “哦,”埃勒里說,“原來你在為她煩惱啊! 比爾·安杰爾沉思了片刻:“我親愛的老朋友,跟從前一樣,什么事都瞞不過你的眼睛,你在這些方面簡(jiǎn)直像個(gè)魔法師。我的煩惱在于,他常常不在家,一周里總也有個(gè)四五天。這樣已經(jīng)快十年了——從他們新婚伊始一直持續(xù)到現(xiàn)在。當(dāng)然,他有輛汽車。雖然我有著令人討厭的本性——懷疑一切,但是我也沒理由認(rèn)為他外出不是為了工作!彼挚戳丝幢,“瞧,埃勒里,我得走了,九點(diǎn)鐘我和我的這個(gè)妹夫在附近還有約會(huì),現(xiàn)在只差十分鐘了。你什么時(shí)候回紐約?” “一回到我的老杜西車上就走。” “那輛杜森堡!天啊,你還開著那輛老古董車?我還猜你是不是早就把它捐贈(zèng)給博物館了呢。你愿意在回去的路上跟我做個(gè)伴嗎?” “比爾,那太好了!” “那你能等我一個(gè)小時(shí)左右嗎?” “當(dāng)然,如果你愿意,等你一晚上都行。” 比爾站起來,他慢慢地說:“我想我跟喬應(yīng)該不會(huì)耽誤很長時(shí)間!彼砸凰尖,當(dāng)他再次開口時(shí),他的語氣又恢復(fù)了正常,“我今晚無論如何一定要去紐約。明天是星期天,我必須在那里會(huì)見一位客戶。我打算把車留在特倫頓。你待會(huì)兒在哪里?” “在旅館大堂。今晚我們能在一起嗎?” “希望如此,一小時(shí)后再見! 埃勒里先生舒展了一下身體,看著老朋友的背影消失在衣帽間那邊?蓱z的比爾!他總是用自己寬闊的肩膀來扛別人的重?fù)?dān)。他想了一會(huì)兒比爾要和他的妹夫會(huì)面的緣由,然后他聳了聳肩,告訴自己這與自己無關(guān)。他要了第二杯咖啡,伴著這杯咖啡,他一邊等,一邊想:既然有了這樣一個(gè)充滿活力的旅伴,那么荷蘭隧道的死亡之旅也就算不了什么了。 這就是命運(yùn)的捉弄,盡管在這時(shí),埃勒里·奎因先生還沒有意識(shí)到將要發(fā)生的一切,但是他和威廉·安杰爾先生,注定不會(huì)在六月一日這個(gè)不冷不熱的夜晚離開特倫頓了。
|